"it noted with satisfaction the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاحظت بارتياح
        
    • وأشارت بارتياح إلى
        
    • ولاحظت مع الارتياح
        
    • وأشارت مع الارتياح إلى
        
    • وأشار بارتياح إلى
        
    • لاحظت مع الارتياح
        
    it noted with satisfaction the various legislative developments relating to children's rights. UN ولاحظت بارتياح التطورات التشريعية المتنوعة المتعلقة بحقوق الأطفال.
    it noted with satisfaction the existence of a de facto moratorium on the death penalty. UN ولاحظت بارتياح وجود وقف اختياري فعلي لعقوبة الإعدام.
    it noted with satisfaction the project aimed at modernizing the judiciary and welcomed El Salvador's efforts to improve the education system. UN وأشارت بارتياح إلى المشروع الهادف إلى تحديث الجهاز القضائي ورحبت بجهودها الرامية إلى تحسين النظام التعليمي.
    it noted with satisfaction the establishment of a violence protection commission and recommended that Liechtenstein continue efforts to fight right-wing extremism. UN وأشارت بارتياح إلى إنشاء لجنة لمكافحة العنف وأوصت بأن تواصل ليختنشتاين جهودها الرامية إلى مكافحة التطرف اليميني.
    it noted with satisfaction the existence of a moratorium on the death penalty since 1989. UN ولاحظت مع الارتياح وجود وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1989.
    it noted with satisfaction the ratification of CEDAW. UN وأشارت مع الارتياح إلى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    it noted with satisfaction the adoption of a national plan of action for human rights and citizenship, and in particular the inclusion of civil society when it was drafted. UN وأشار بارتياح إلى اعتماد خطة وطنية تتعلق بحقوق الإنسان والمواطنة، وبخاصة إشراك منظمات المجتمع المدني في صياغتها.
    it noted with satisfaction the details and explanations provided by the Secretariat during the recent consultations. UN ولاحظت بارتياح التفاصيل والشروح التي قدمتها الأمانة أثناء المشاورات التي دارت مؤخرا.
    it noted with satisfaction the Government's focus on the green economy and sustainable resources. UN ولاحظت بارتياح تركيز الحكومة على الاقتصاد الأخضر والموارد المستدامة.
    it noted with satisfaction the progress made in human rights education and poverty reduction. UN ولاحظت بارتياح التقدم المحرز في مجال التثقيف بحقوق الإنسان والحد من الفقر.
    it noted with satisfaction the legal and institutional mechanisms to promote and protect human rights. UN ولاحظت بارتياح الآليات القانونية والمؤسسية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    it noted with satisfaction the creation of human rights institutions and welcomed the establishment of national bodies on gender equality and women's advancement. UN ولاحظت بارتياح إنشاء مؤسسات حقوق الإنسان ورحبت بإنشاء هيئات وطنية معنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    it noted with satisfaction the ongoing process of the ratification of human rights conventions. UN ولاحظت بارتياح عملية التصديق الجارية على اتفاقيات حقوق الإنسان.
    it noted with satisfaction the action already taken to this end. UN وأشارت بارتياح إلى الإجراءات المتخذة سلفا لهذه الغاية.
    it noted with satisfaction the implementation of recommendations regarding gender violence. UN وأشارت بارتياح إلى تنفيذ التوصيات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    it noted with satisfaction the efforts made with a view to achieving gender equality and protecting women's rights and to strengthening human rights education. UN وأشارت بارتياح إلى الجهود المبذولة لتحقيق المساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    it noted with satisfaction the adoption of a new Constitution, which would provide an ideal framework for promoting and protecting human rights. UN وأشارت بارتياح إلى اعتماد دستور جديد من شأنه أن يوفر إطاراً مثالياً لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    it noted with satisfaction the continuing improvement in the human rights situation in Burundi despite the country's crisis. UN ولاحظت مع الارتياح التحسن المستمر في حالة حقوق الإنسان في بوروندي برغم الأزمة التي يعيشها البلد.
    it noted with satisfaction the strong commitment to combat human trafficking. UN ولاحظت مع الارتياح الالتزام القوي بمكافحة الاتجار بالبشر.
    it noted with satisfaction the adoption of new legislation on migrant workers and the protection of children. UN وأشارت مع الارتياح إلى اعتماد تشريعين جديدين يتعلقان بالعمال المهاجرين وبحماية الأطفال.
    it noted with satisfaction the preparation of a National Strategy for Growth and Poverty Reduction. UN وأشارت مع الارتياح إلى إعداد الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر.
    it noted with satisfaction the positive response with regard to strengthening democratic procedures and institutions and harmonizing legislation and practice with universal human rights standards. UN وأشار بارتياح إلى الرد الإيجابي المتعلق بتعزيز الإجراءات والمؤسسات الديمقراطية ومواءمة التشريع والممارسة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    it noted with satisfaction the creation of a committee to consider accession to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN كما لاحظت مع الارتياح إنشاء لجنة للنظر في الانضمام للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus