"it once" - Translation from English to Arabic

    • ذلك مرة
        
    • هذا مرة
        
    • مرة واحدة فقط
        
    • بها مرة
        
    • ذات يوم
        
    • ذلك بمجرد
        
    • ذلك لمرة
        
    • بذلك مرة
        
    • مرّة واحدة
        
    • مرة كل
        
    • كذلك ذات مره
        
    • إليه مرة
        
    • فعلها مرة
        
    • به مرة
        
    • مرة واحدة فحسب
        
    Okay, let's try it once more from the top. Open Subtitles حسنا، دعونا نحاول ذلك مرة أخرى من البداية.
    They-They've tried it once. They complained the entire time. Open Subtitles حاولا ذلك مرة واحدة لقد تذمرا طوال الوقت
    Say it once and say it loud, "I'm black and Irish, and I'm proud." Open Subtitles قل هذا مرة وقله بصوت مرتفع أنا أسود وإيرلندي وأشعر بالفخر
    I really like that one, and I only wore it once. Open Subtitles يعجبني هذا كثيراً وارتديته مرة واحدة فقط
    Slammed it once into a subclavian artery, and then again. Open Subtitles سحبها وقام بطعنه بها مرة بالشريان الرئيسي بالصدر وبعدها مرة أخرى
    Yeah, I was just saying that all of your- your boss's money is tied up in this property, and the property isn't worth half of what it once was. Open Subtitles كنت أقول أن كل أموال زعيمك مقيدة بالملكية والملكية لا تساوي نصف ما كانت ذات يوم
    And we see it once again in the Israeli plan to link East Jerusalem with the settlement of Ma'aleh Adumim in the West Bank. UN ونرى ذلك مرة أخرى في الخطة الإسرائيلية لربط القدس الشرقية بمستوطنة معاليه أدوميم في الضفة الغربية.
    You declared it once before, and I'm still standing. Open Subtitles لقد أعلنت ذلك مرة من قبل وأنا ما زلت واقفا
    She's done it once or twice, and my money's on her. Open Subtitles إنها فعلت ذلك مرة أو اثنتين، أراهن عليها.
    You can deny it, but we're pretty sure we'll be able to confirm it once we check your prints. Open Subtitles يمكنك ينكر ذلك، ولكن نحن واثقون تماما من أننا سنتمكن للتأكد من ذلك مرة واحدة ونحن تحقق المطبوعات.
    Because I've done it once or twice before, Open Subtitles لأنني فعلت ذلك مرة واحدة أو مرتين من قبل،
    Yeah, well, I figured I'd try it once to get you off my ass. Open Subtitles حسنا ، فكرت ان فعلت هذا مرة انك ستوقف عن ازعاجي
    We did it once, we can do it again. Open Subtitles . لقد فعلنا هذا مرة ، يمكننا أن نفعله مرة أخرى
    I've only heard it once used at MIT. Open Subtitles لقد سمعت مرة واحدة فقط تستخدم في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.
    - I'd love to hear it. Well, that's very sweet of you. But I only play it once a year. Open Subtitles حسناً, هذا لطف منك ولكنى أعزفها مرة واحدة فقط فى العام
    She just played with it once and had gotten bored with it. Open Subtitles أنها لعبت بها مرة واحدة و أصابها الملل منها
    That insight arguably provides the best explanation of why Argentina excels at tango – and why it is failing to remain in the First World, where it once belonged. News-Commentary وبوسعنا أن نقول إن هذه الرؤية تشكل التفسير الأفضل على الإطلاق لتفوق الأرجنتين في التانجو ــ وفشلها في البقاء في العالم الأول، حيث كانت تنتمي ذات يوم.
    He didn't want to see any of it once he realized what it was, but he got us in there. Open Subtitles أنه لا يريد أن يرى أي من ذلك بمجرد أن أدرك ما كان عليه، لكنه أدخلنا الى هنـا
    Smoked out since junior high, so I've probably thought about it once or twice. Open Subtitles أدخن منذ الإعدادية لذا ربما فكرتُ في ذلك لمرة أو لمرتين
    I've disappointed my wife so many times, I can't do it once more. Open Subtitles خيبت أمل زوجتي عدة مرات لدرجة أني غير قادر على القيام بذلك مرة أخرى
    Then we'll only have to run it once, then let the press do our work for us. Open Subtitles لذا سيكون علينا أن نبثّ ذلك مرّة واحدة فقط. ومن ثم دع الصحافة تقوم بعملها.
    They have it once a year, and everybody on the island goes. Open Subtitles إنهم يقيمونه مرة كل عام، وكل من في الجزيرة يرتاده.
    That's because it once was. Open Subtitles لأنهم كانوا كذلك ذات مره.
    You'll hear it once and once only. Open Subtitles وسوف تستمعون إليه مرة واحدة فقط
    I just lived through it once already and I can't do it again. Open Subtitles عشت هذه التجربة من قبل ولا أستطيع فعلها مرة أخرى.
    You know you'll get it once or twice a year. Open Subtitles فأنت تعلمين انك ستصابين به مرة أو مرتين سنويا
    I only used it once, and I woke up looking like this! Open Subtitles لقد استعملته مرة واحدة فحسب واستيقظت لأجد نفسى هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more