"it out of" - Translation from English to Arabic

    • عليه من
        
    • عليه للخروج من
        
    • عليها من
        
    • يخرج من
        
    • إخراجه من
        
    • أخرجه من
        
    • أخرجها من
        
    • خرجنا من
        
    • بالخروج من
        
    • اخرجه من
        
    • تخرجيه من
        
    • بها من
        
    • عليه خارج
        
    • أخرجته من
        
    • أخرجيه من
        
    So whatever it was, did you get it out of your system? Open Subtitles وبغض النظر عن كان، لم تحصل عليه من النظام الخاص بك؟
    I know, but I got it out of a shattered merchandise case. Open Subtitles انا اعلم , ولكني قد حصلت عليه من البضائع المتعلقة بالقضية
    We needed to get it out of the lab and we couldn't do that with a civilian. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول عليه للخروج من المختبر ونحن لا يمكن ان نفعل ذلك مع مدني.
    I really wanna knock it out of the park. Open Subtitles أنا حقا أريد أن تدق عليه للخروج من الحديقة.
    Well, I'm sure I can get it out of this one easily enough. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنني يمكن أن أحصل عليها من هذا الواحد بسهولة تامة
    I wanted him to believe he had a chance of making it out of that room alive. Open Subtitles أردت منه أن يظن أن لديه فرصة بأن يخرج من تلك الغرفة على قيد الحياة
    If this book is half as powerful as everyone thinks it is, then getting it out of here and hiding it somewhere safe is our top priority. Open Subtitles إذأ كان هذا الكتاب بنصف الخطر الذي يعتقده الجميع, إذن إخراجه من هنا و إخفائه في مكان آمن هو أولويتنا القصوى
    Get it out of there tonight, and get yourself out of California. Open Subtitles احصل عليه من هناك الليلة، والحصول على نفسك من كاليفورنيا.
    We can speculate about its intelligence after we get it out of this ship. Open Subtitles يمكننا التكهن حول ذكائه بعد أن نحصل عليه من هذه السفينة.
    The driver didn't even make it out of the truck before he was shot through the window. Open Subtitles السائق حتى لم تجعل من الشاحنة قبل اطلاق النار عليه من خلال النافذة.
    I tucked it out of the way so Mrs. Carroll wouldn't find it. Open Subtitles أنا مدسوس عليه للخروج من الطريق حتى أن السيدة كارول لم تجد ذلك.
    Great, but how do we knock it out of commission without them detecting us? Open Subtitles العظمى، ولكن كيف لنا أن تدق عليه للخروج من جنة بدونها كشف لنا؟
    If what he knows is so damn valuable, why aren't we getting it out of him? Open Subtitles إذا ما يعرفه ذلك هو قيمة للغاية لماذا لا يمكننا الحصول عليه للخروج من ذلك؟
    MAN: I'll just go grab it out of the truck. Open Subtitles أنا سوف اذهبوا الاستيلاء عليها من الشاحنة.
    One of those people will not make it out of here alive. Open Subtitles واحد من هؤلاء الناس لن يخرج من هنا على قيد الحياة
    How are we gonna get it out of here and into a truck without banging it around so much that we all get toasted? Open Subtitles كيف يمكننا إخراجه من هنا و وضعه على الشاحنة دون قرعه كثيرا حتى لا يتم تحميصنا؟
    Hey, you're the one who told me to take it out of my backpack, where I knew I wouldn't lose it. Open Subtitles أنت الذي طلبت مني أن أخرجه من جيبي الخلفي حيثما علمت أنه لن يضيع مني
    I had to get it out of storage for the auto show. Open Subtitles كان يجب علي أن أخرجها من المرأب حتى أُذهبها إلى معرض السيارات
    Surprised we made it out of your little prank so soon? Open Subtitles هل أنت متفاجئ لأننا خرجنا من مقلبك الصغير بسرعة كبيرة؟
    Listen carefully, we'll make it out of here alive. Open Subtitles انصتوا جيدا، سننجح بالخروج من هذا المكان أحياء
    His mistake was taking it out of his pocket and trying to fire a warning shot. Open Subtitles خطاه انه اخرجه من جيبه وحاول ان يطلق منه طلقة تحذيرية
    Well, then you better get it out of your body fast, because right now it's swimming around in a pool of angry-otic fluid. Open Subtitles اذا من الافضل ان تخرجيه من جسمك بسرعة لان الان انها سباحة حول سائل مسبح الغضب
    Knock that wall out and hoist it out of here. Open Subtitles و أكسر هذا الحائط و أبحر بها من هنا
    Still got to get it out of the country. Open Subtitles ما زالَ يَصِلُ إلى يَحْصلُ عليه خارج البلاد.
    - Well, all right, then. - If you do get it out of committee, what then? Open Subtitles ـ حسنًا إذًا ـ إذا أخرجته من اللجنة، ماذا بعد؟
    Get it out of my head! Get it out of my head! Open Subtitles أخرجيه من رأسي، أخرجيه من رأسي أخرجيه من رأسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more