"it recommends that the state" - Translation from English to Arabic

    • وتوصي اللجنة الدولة
        
    • وتوصي الدولة
        
    • توصي اللجنة الدولة
        
    • وهي توصي الدولة
        
    • كما توصي الدولة
        
    • وتوصي الدولةَ
        
    • وتوصي بأن تقوم الدولة
        
    • توصي اللجنة بأن تقوم الدولة
        
    • فإنها توصي الدولة
        
    • وتوصي كذلك الدولة
        
    • وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة
        
    • تُوصي اللجنة الدولة
        
    • وتوصي بأن تستخدم الدولة
        
    • وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة
        
    • وتوصي بأن تزيد الدولة
        
    it recommends that the State party seek formal technical assistance from the International Labour Organization in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    it recommends that the State party seek formal technical assistance from the International Labour Organization in this regard. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة التقنية الرسمية من منظمة العمل الدولية في هذا الخصوص.
    it recommends that the State party evaluate results in an independent manner. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تقيم النتائج بطريقة مستقلة.
    it recommends that the State party evaluate the results in an independent manner. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تقيِّم النتائج بطريقة مستقلة.
    To that end, it recommends that the State party: UN ولتحقيق ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    it recommends that the State party conduct training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN وهي توصي الدولة الطرف بتنظيم برامج تدريبية من أجل القيادات النسائية الحالية والمقبلة بشأن مهارات القيادة.
    it recommends that the State party should include in its next periodic report statistics on: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمِّن تقريرها المقبل معلومات إحصائية بشأن ما يلي:
    it recommends that the State party ensure that religious minorities are governed exclusively by secular law. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن للأقليات الدينية خضوعها للقانون العلماني بصورة حصرية.
    it recommends that the State party step up its efforts to provide girls and boys with equal access to education. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف الجهود حتى يتاح التعليم للبنين والبنات بالتساوي.
    it recommends that the State party also make use of sanctions and punishment for offenders. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بتطبيق جزاءات وعقوبات على المخالفين.
    it recommends that the State party: UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي:
    it recommends that the State party report on this issue in its next periodic report. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن هذه المسألة.
    it recommends that the State party bring its legislation into line with article 5 of the Convention. UN وتوصي الدولة الطرف بالعمل على جعل تشريعاتها تتمشى مع المادة 5 من الاتفاقية.
    it recommends that the State party ensure that the Convention is comprehensively incorporated into domestic law. UN وتوصي الدولة الطرف بأن تكفل إدماج الاتفاقية بالكامل في قوانينها الداخلية.
    it recommends that the State party take effective measures to prevent racial discrimination and give full effect to the provisions of the Convention. UN وتوصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لمنع التمييز العنصري ولإنفاذ أحكام الاتفاقية إنفاذاً كاملاً.
    To that effect, it recommends that the State party: UN ولتحقيق ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    To this end, it recommends that the State party: UN ولهذا الغرض، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    To that end, it recommends that the State party: UN ولهذا الغرض، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    it recommends that the State party conduct training programmes on leadership skills for current and future women leaders. UN وهي توصي الدولة الطرف بتنظيم برامج تدريبية من أجل القيادات النسائية الحالية والمقبلة بشأن مهارات القيادة.
    it recommends that the State party take all necessary measures to strengthen dental health care services for adolescents. UN كما توصي الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الضرورية لتعزيز خدمات صحة الأسنان لصالح المراهقين.
    it recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي الدولةَ الطرف بتقديم برامج تدريبية للقيادات النسائية الحالية والمقبلة على مهارات القيادة والتفاوض.
    it recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف من أجل محاربة الاتجار بالبشر.
    To that end, it recommends that the State party: UN ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    Consequently, it recommends that the State party repeal article 16 of Law 24,463 in order to guarantee the full payment of all pensions. UN وبالتالي فإنها توصي الدولة الطرف بإلغاء المادة 16 من القانون رقم 24463 قصد ضمان الدفع الكامل لجميع المعاشات.
    it recommends that the State party channel resources available through the highly indebted poor countries initiative towards the empowerment of women, especially Amerindian women and women in rural and hinterland areas. UN وتوصي كذلك الدولة الطرف بأن توجه الموارد المتيسرة من خلال قنوات مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون نحو تمكين المرأة، خاصة نساء الهنود الحمر والمرأة في المناطق الريفية والنائية.
    it recommends that the State party enhance measures aimed at improving the social and economic situation of women and at providing them with alternative means of obtaining a livelihood, so as to eliminate their vulnerability to traffickers, and to put in place services for the rehabilitation and reintegration of victims of trafficking. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتعزيز التدابير الرامية إلى تحسين الحالة الاجتماعية والاقتصادية للمرأة، وتزويدها بسبل بديلة لكسب رزقها، وذلك لإزالة أسباب تعرضها للاتجار، وأن تضع خدمات لإعادة تأهيل وإدماج ضحايا الاتجار.
    In this regard it recommends that the State party ensure that children are aware of and can access the helpline and facilitate the collaboration of the helpline with child-focused NGOs, the police as well as health and social workers. UN وفي هذا الصدد، تُوصي اللجنة الدولة الطرف بتعريف الأطفال بوجود خط المساعدة هذا وإمكانية استعماله، وتيسير التعاون بين خط المساعدة والمنظمات غير الحكومية التي تُعنى بالأطفال وأجهزة الشرطة والعاملين في مجال الصحة والمرشدين الاجتماعيين.
    it recommends that the State party make effective use of article 4, paragraph 1, of the Convention on temporary special measures and the Committee's general recommendation 25, and establish concrete goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political life at all levels. UN وتوصي بأن تستخدم الدولة الطرف استخداما فعالا أحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة، والتوصية العامة 25 للجنة، وأن تضع أهدافا وجداول زمنية ملموسة للتعجيل بمشاركة المرأة على نحو متكافئ في الحياتين العامة والسياسية بجميع مستوياتهما.
    it recommends that the State party take comprehensive measures to establish poverty alleviation programmes with special emphasis on the access to health-care and education of children, in particular the most vulnerable groups of children. UN وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير شاملة لإنشاء برامج للتخفيف من الفقر مع التأكيد بصفة خاصة على إتاحة الوصول إلى الرعاية الصحية والتعليم للأطفال، ولا سيما أكثر فئات الأطفال ضعفاً.
    it recommends that the State party increase its efforts at encouraging and supporting women's entrepreneurship, especially among rural women, including by providing training and access to credit. UN وتوصي بأن تزيد الدولة الطرف جهودها التي تبذلها لتشجيع ودعم روح المقاولة في أوساط النساء، وبخاصة النساء الريفيات، وذلك بطرق منها توفير التدريب وفرص الحصول على قروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more