"it reviewed" - Translation from English to Arabic

    • واستعرض
        
    • واستعرضت
        
    • استعراضها
        
    • استعرضت
        
    • استعرض
        
    • قامت باستعراض
        
    • التي استعرضتها
        
    • استعرضها
        
    • وقامت باستعراض
        
    • قام باستعراضها
        
    it reviewed recent global and regional developments and their implications for Pakistan's national security. UN واستعرض الاجتماع آخر التطورات العالمية والإقليمية وآثارها على الأمن القومي لباكستان.
    it reviewed feedback from more than 100 assessment missions. UN واستعرض الاجتماع المعلومات المستقاة من أكثر من 100 بعثة تقييم.
    it reviewed legislation, judicial practices, police procedures and health infrastructure. UN واستعرضت التشريعات والممارسات القضائية وإجراءات الشرطة والهياكل الأساسية الصحية.
    it reviewed information compiled by national and international non-governmental organizations, the media and other information in the public domain. UN واستعرضت معلومات جمعتها منظمات غير حكومية وطنية ودولية ووسائط الإعلام وغيرها من المعلومات في مضمار الملك العام.
    The implications of such developments for global food security and income generation for both present and future generations were assessed by the Commission on Sustainable Development when it reviewed oceans and seas at its seventh session. UN وقد قُيمت الآثار المترتبة على هذه التطورات بالنسبة إلى الأمن الغذائي العالمي وعملية إدرار الدخل للأجيال الحالية والمقبلة، وذلك من جانب لجنة التنمية المستدامة لدى استعراضها لموضوع المحيطات والبحار في دورتها السابعة.
    In this context, it reviewed measures needed for improving public sector effectiveness. UN وفي هذا الإطار، استعرضت اللجنة التدابير اللازمة لرفع فعالية القطاع العام.
    it reviewed over the period all agreed conclusions and resolutions of the Commission on follow-up to the Platform for Action. UN وقد استعرض على مدى تلك الفترة كل الاستنتاجات المتفق عليها وقرارات لجنة مركز المرأة المتعلقة بمتابعة منهاج العمل.
    it reviewed and endorsed the provisional agenda and organization of work of the first session of the Ad Hoc Committee. UN واستعرض هذا الاجتماع وأقر جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال الخاصين بالدورة الأولى للجنة المخصصة.
    it reviewed existing corporate governance practices, and country, company and regional codes and principles. UN واستعرض الممارسات القائمة لإدارة الشركات والقواعد والمبادئ المطبقة على مستوى البلدان والشركات والأقاليم.
    it reviewed the important role of NGOs in promoting social development and gender mainstreaming. UN واستعرض التقرير الدور الهام للمنظمات غير الحكومية في تشجع التنمية الاجتماعية وتعميم المنظور الجنساني.
    it reviewed means of fostering ICT production to advance industrial development and economic diversification. UN واستعرض سُبل تدعيم إنتاج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية النهوض بالتنمية الصناعية والتنويع الاقتصادي.
    it reviewed, inter alia, examples of good practices, positive actions, lessons learned, and the obstacles and key challenges remaining. UN واستعرضت تلك الدورة، في جملة أمور، أمثلة الممارسات الجيدة، والإجراءات الإيجابية، والدروس المستفادة، والعقبات والتحديات الرئيسية المتبقية.
    it reviewed reports on the implementation of the Convention in regions other than Africa. UN واستعرضت التقارير عن تنفيذ الاتفاقية في مناطق أخرى غير أفريقيا.
    it reviewed the role of transport documents, particularly that of the negotiable bill of lading, in the functioning of international trade transactions. UN واستعرضت دور وثائق النقل، لا سيما دور شهادة الشحن القابلة للتداول، في سير معاملات التجارة الدولية.
    The Advisory Committee would bear in mind the amounts for travel and the comments by the representative of the United States when it reviewed the Secretary-General's next statement on the matter. UN وستضع اللجنة الاستشارية في اعتبارها المبالغ اللازمة للسفر والتعليقات التي أبداها ممثل الولايات المتحدة عند استعراضها البيان القادم لﻷمين العام عن هذه المسألة.
    In others, intergovernmental review had occurred after the finalization of initial proposals and modifications had been provided to CPC when it reviewed the proposed strategic framework. UN وفي حالات أخرى، جرى الاستعراض بعد إعداد الصيغة النهائية للمقترحات الأولية، فقدمت التعديلات إلى اللجنة لدى استعراضها للإطار الاستراتيجي المقترح.
    31. The Advisory Committee had been at the centre of change in the format and presentation of United Nations budgets and would continue that tradition when it reviewed the proposals on results-based budgeting. UN 31 - وما برحت اللجنة الاستشارية تقوم بدور مركزي في عملية تغيير شكل وطريقة تقديم ميزانيات الأمم المتحدة، وستستمر في لعب هذا الدور لدى استعراضها للمقترحات المتعلقة بالميزنة القائمة على أساس النتائج.
    In addition, it reviewed 63 quadrennial reports, 6 of which had been deferred from previous sessions. UN وإضافة لذلك، استعرضت اللجنة 63 تقريرا من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، كانت ستة منها مرجأة من دورات سابقة.
    In addition, it reviewed 105 quadrennial reports. UN وفضلا عن ذلك، استعرضت اللجنة 105 تقارير من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات.
    it reviewed the role of the United Nations in promoting access to knowledge and technology, including through partnerships. UN فقد استعرض دور الأمم المتحدة في تعزيز إمكانيات الحصول على المعرفة والتكنولوجيا، بما في ذلك من خلال الشراكات.
    it reviewed the draft Rules presented by the Preparatory Commission and agreed on a revised structure for the provisions. UN كما قامت باستعراض مشروع النظام الذي قدمته اللجنة التحضيرية ووافقت على هيكل منقح لﻷحكام.
    The Mission is also satisfied that the reports it reviewed and to which it refers are credible and based on sound methodologies. UN كما أن البعثة تشعر بالارتياح لأن التقارير التي استعرضتها وتشير إليها تتسم بالمصداقية أيضاً إذ تستند إلى اتباع منهجيات سليمة.
    UNICEF would seek clarification from the Executive Board when it reviewed the financial statements for the 1996–1997 biennium. UN وستسعى اليونيسيف إلى طلب ايضاحات من المجلس التنفيذي عند استعرضها للبيانات المالية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    it reviewed the ways in which the scope of some multilateral treaties dealing with transboundary harm and with liability and prevention had been defined in terms of the activities or substances to which they applied. UN . وقامت باستعراض السبل التي جرى بها تحديد نطاق بعض المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي تعالج مسائل الضرر العابر للحدود والمسؤولية والمنع فيما يتعلق باﻷنشطة أو المواد التي تطبق عليها.
    For that purpose, the Conference asked the secretariat to develop questionnaires, which it reviewed and approved. UN ولهذا الغرض، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعدّ استبيانات، ثم قام باستعراضها والموافقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more