"it starts" - Translation from English to Arabic

    • يبدأ
        
    • تبدأ
        
    • ويبدأ
        
    • يَبْدأُ
        
    • سيبدأ
        
    • بدأ الأمر
        
    • يبدء
        
    • وسيبدأ
        
    • فيبدأ
        
    • بدأت تصدر
        
    • تبداء
        
    • وتمطر السماء
        
    Makes your special day feel longer'cause it starts the day before. Open Subtitles هذا يجعل يومك الإستثنائي يبدو أطول لإنه يبدأ من اليوم السابق
    it starts at the kitchen's stove, with a quarter of distilled water. Open Subtitles يبدأ الأمر من على فرن مطبخك بـ لتر من الماء المُقطّر.
    it starts at the point of taking the decision to approve or deny marketing or actual exporting, licenses. UN وهي تبدأ عند نقطة اتخاذ القرار بالموافقة على تراخيص التسويق أو التصدير، أو عدم الموافقة عليها.
    And we say it starts here this weekend for two days. Open Subtitles ونحن نقترح بأن تبدأ من هنا من عطلة الاسبوع وليومين
    it starts out easy, and then it just gets fucking impossible. Open Subtitles ويبدأ من السهل، وبعد ذلك يحصل من المستحيل فقط سخيف.
    Maybe it starts with the way my dad raised me. Open Subtitles لَرُبَّمَا يَبْدأُ بالطريقِ أَبّي رَفعَني.
    All this hell that you just escaped, it starts all over again the minute you're back home. Open Subtitles كل هذا الجحيم الذي هربتِ منه للتو سيبدأ مجدداً في اللحظة التي ستعودين فيها للوطن
    it starts in the tropics with a deadly problem that threatened the empires of the 19th century. Open Subtitles بدأ الأمر في المنطقة الاستوائية حيث ظهرت مشكلة مميتة هددت الإمبراطوريات في القرن التاسع عشر
    Hurry up and hand in your Oscar picks before it starts. Open Subtitles جميعاً بسرعة سلموا إختياراتكم لـ جائزة الأوسكار قبل أن يبدأ
    We're OK in the sun, but at dusk it starts to freeze. Open Subtitles نكون مرتاحين في وقت الشمس لكن عند الغروب يبدأ الجو بالتجمد
    But with American defense, the decay is stopped before it starts. Open Subtitles و لكن مع الدفاع الأمريكي الأنحلال سيتوقف قبل أن يبدأ
    That's all you have to do. Once it starts, you're out. Open Subtitles هذا هو كل ماعليك فعله حالما يبدأ ، انت ستخرج
    You better, before it starts to affect my work. Open Subtitles يُستحسّن، قبل أن يبدأ في التأثير على عملي.
    There's kind of a negative trickle-down effect, and it starts in Washington. Open Subtitles هناك نوع من أثر انتشاري سلبي، و إنه يبدأ في واشنطون.
    When it starts going back into boxes, it's over. Open Subtitles ‫عندما تبدأ بتوضيب الملفات ‫يكون الأمر قد انتهى
    I don't know where it ends But I know where it starts Open Subtitles أنا لا أعرف أين تنتهي ولكن أنا أعرف من أين تبدأ
    I don't know where it ends But I know where it starts Open Subtitles أنا لا أعرف أين تنتهي ولكن أنا أعرف من أين تبدأ
    I know. It's getting harder. it starts happening faster, too. Open Subtitles أعلم، الأمر يزداد صعوبة ويبدأ بالوقوع بشكل أسرع أيضاً
    So, I get the pillow and I put it over my head, and it starts up again. Open Subtitles لذلك , يمكنني الحصول على وسادة , وأنا وضعه فوق رأسي , ويبدأ من جديد.
    it starts, uh, with Biskupin in Poland... where I met Jakob. Open Subtitles يَبْدأُ , ، مَع بسكوبين في بولندا... حيث قابلتُ جاكوب.
    - You honeydripper. - Hey, hurry up. it starts in five minutes. Open Subtitles ‫ـ أنّك لطيف حقًا ‫ـ بسرعة، سيبدأ بعد 5 دقائق
    it starts with the little things, like a small studio apartment with a garden. Open Subtitles بدأ الأمر بأشياء بسيطة، كشقة صغيرة بحديقة.
    We'll see how long you laugh when it starts spreading and people eat each other. Open Subtitles سنرى كيف ستضحك عندما يبدء الناس بأكل بعضهم البعض
    Look after something long enough and it starts to take hold of you. Open Subtitles قم بالإعتناء بشيء لفترة طويلة بما يكفي وسيبدأ بالتعلق بك
    Because it's like when you pick up a baby and it starts crying. Open Subtitles لأنه أشبه بعندما تحملين طفلًا فيبدأ بالبكاء.
    If it starts beeping, you got about 20 minutes until it's dead. Open Subtitles إن بدأت تصدر نبضات صوتية فستتوقف السماعتان خلال 20 دقيقة
    Get rid of the body before it starts to stink... and the rats start eating it. Open Subtitles تخلصو من الجثه قبل أن تبداء ان تتعفن وتبداء الفئران بأكلها
    And then it starts pouring, so they run into a magical cave. - Caves are nice. Open Subtitles وتمطر السماء ويتابعون السير حتى يصلوا إلى كهف سحري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more