"it stopped" - Translation from English to Arabic

    • لقد توقف
        
    • لقد توقفت
        
    • وتوقف
        
    • توقفت عن
        
    • لقد توقّف
        
    • تَوقّفَ
        
    • قد توقف
        
    • انه توقف
        
    • أنه توقف
        
    No, It stopped, But it will rain again tomorrow. Open Subtitles كلا، لقد توقف لكنها ستمطر مرة اخرى غدا..
    They must have shut off the water, It stopped rising. Open Subtitles لا بد وأنهم أوقفوا المياه لقد توقف عن الإرتفاع
    Where is it? Oh, It stopped, It stopped. It's on your shoulder. Open Subtitles لقد توقف على كتفك الجو يزداد حرارة هنا ، صحيح؟
    It stopped being an assignment a long time ago! Open Subtitles لقد توقفت عن إعتبار أن هذه مهمة منذ وقت طويل
    We're back on the road, we got directions, It stopped raining. Open Subtitles لقد عدنا إلى الطريق و وحصلنا على الإتجاه وتوقف المطر
    Atkins states that It stopped work on the projects upon Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتذكر شركة آتكينز أنها توقفت عن العمل في المشاريع عند غزو العراق واحتلاله للكويت.
    It stopped raining. My goat must be completely soaked. Open Subtitles لقد توقّف المطـر، لابـد وأن عنزتي قد إبتلّت تمامــًا
    'But I know exactly where I was when It stopped.' Open Subtitles ' لَكنِّي أَعْرفُ بالضبط حيث أنا كُنْتُ عندما تَوقّفَ. '
    It stopped. Open Subtitles لقد توقف الصوت ربما علي إعداد هذا الشيء ثانية
    It stopped raining, uh, just so you know. Open Subtitles .لقد توقف المطر, أه , حتى تكوني فقط في الصورة
    It stopped being eggnog, like, a half an hour ago. Open Subtitles لقد توقف عن كونه بيضا وحليبا منذ نصف ساعة تقريبا
    Okay, okay, okay, It stopped, It stopped, It stopped. Open Subtitles حسناً, حسناً, حسناً, لقد توقف, لقد توقف, لقد توقف.
    Well, It stopped working, so they must have found it. Open Subtitles لقد توقف عن العمل، لابد أنهم عثروا عليه.
    It stopped. We'd like to talk to you... about the contents of that tube. Open Subtitles لقد توقف المطر، نود التحدث إليك بشأن محتوى تلك الأسطوانة حسنا، رائع..
    (Plastic rustles) It stopped at 12:58, probably from one of the electric shocks. Open Subtitles لقد توقفت عند الـ 12: 58، ربّما بسبب إحدى الصدمات الكهربائيّة.
    It stopped a few miles from here, inexplicably. Really? Open Subtitles لقد توقفت على بعد عده اميال من هنا لسبب غير مفهوم حــقـاً
    She needs a transplant, but... you tuned out as soon as It stopped being about you, didn't you? Open Subtitles تحتاج لزرع لكن لقد توقفت عن الاستماع ما ان اصبح الأمر لا يعنيك اليس كذلك؟
    It's never been my home, and It stopped being a home for the other Zoe a long time ago... Open Subtitles فهو ليس كذلك. ما لم يكن من بيتي، وتوقف كونه المنزل ل زوي الآخر منذ زمن طويل...
    It has a warranty and It stopped. It made the saddest little sound. Open Subtitles به ضمان وتوقف عن العمل، يحدث صوتاً محزناً
    At 1230 hours outlying areas of Jba` and the Mlita and Jabal Safi hills came under Israeli artillery fire. It stopped at 1400 hours. UN الساعة ٣٠/١٢ تعرض خراج بلدة جباع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي وتوقف في الساعة ٠٠/١٤.
    It stopped. Let's go for a walk. Open Subtitles لقد توقّف القصف دعينا نذهب للتمشي
    It stopped. Open Subtitles تَوقّفَ.
    I watched it till It stopped, and It stopped at 6:14. Open Subtitles ,شاهدت ذلك حتى توقف .و قد توقف في تمام 6: 14
    They say It stopped the drone strikes. Open Subtitles يقولون انه توقف هجمات الطائرات بدون طيار.
    I don't think It stopped. But it's taken a long nap. Open Subtitles لا أعتقد أنه توقف ولكنه أخذ قيلولة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more