"it uses" - Translation from English to Arabic

    • تستخدمها
        
    • وهي تستخدم
        
    • وهو يستخدم
        
    • إنه يستخدم
        
    • تستعملها
        
    • فهي تستخدم
        
    • وتستخدم المحكمة
        
    • ويستخدم البرنامج
        
    • ويستعمل
        
    • وهي تستعمل
        
    • انه يستخدم
        
    • تستخدمُ
        
    • أنه يستخدم
        
    A State may select this indicator as one of those it uses to measure its progressive realization of sexual and reproductive health rights. UN وقد تنتقي الدولة هذا المؤشر كأحد المؤشرات التي تستخدمها لقياس الإعمال التدريجي للحق في الصحة الجنسية والإنجابية.
    The tools it uses include intelligence, regulation, enforcement, inspection and screening, and education of carriers, passengers and shippers. UN والأدوات التي تستخدمها تشمل الاستخبارات واللوائح والإنفاذ والتفتيش والفحص وتوعية شركات النقل والركاب والشاحنين.
    it uses approximately half of its production domestically, which also represents around 50 per cent of total energy supply. UN وهي تستخدم محلياً زهاء نصف انتاجها، الذي يمثل أيضاً حوالي ٠٥ في المائة من إجمالي امدادات الطاقة.
    it uses a logical framework formulated to ensure that expected results are specific, measurable, attainable, realistic and time-bound. UN وهو يستخدم إطارا منطقيا مصاغا بطريقة تكفل جعل النتائج المتوقعة دقيقة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومقيدة زمنيا.
    Bottom line, it uses a freestanding array of mirrors and lenses to bend light around objects you want to hide. Open Subtitles .. خلاصة القول إنه يستخدم مجموعة من المرايات العدسات للقيام بإحناء الضوؤ حول الأجسام المراد إخفائها
    It is always to couple of the last scandals, and then it uses them to blackmail them when they are delayed in the payments. Open Subtitles و كانت تبحث عن فضائحهم و من ثم تستخدمها لإبتزازهم في حال تأخروا عن الدفع
    As has been pointed out repeatedly, the peace-keeping operations are not an end in themselves. Rather, they are an instrument within the logic of peace, an instrument that it uses in its endeavours to consolidate peace. UN وكما قيل مرارا وتكرارا، ليست عمليات حفظ السلم غاية في حد ذاتها، وانما أداة في اطار منطق السلم، أداة تستخدمها اﻷمم المتحدة في مساعيها لتوطيد السلم.
    It should take the Monterrey Consensus as a starting point but go beyond it, in terms of both the integration of the diverse group of actors and the sources and modalities that it uses. UN وينبغي أن تتخذ من توافق آراء مونتيري نقطة انطلاق لها ولكن ينبغي أن تتجاوزها فيما يتعلق بإدماج المجموعة المتنوعة من الجهات الفاعلة وكذلك المصادر والأنماط التي تستخدمها.
    The Agency undertook a year-long process of evaluating and improving the database that it uses to target poverty by identifying food-insecure and vulnerable refugees. UN وقامت الوكالة طيلة السنة بعملية تقييم وتحسين قاعدة البيانات التي تستخدمها لاستهداف الفقر بتحديد اللاجئين الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي ومن الضعف.
    According to its records, the Gendarmerie only received 280 rounds of 9-mm calibre ammunition and 380 rounds of " .38 special " calibre ammunition, which corresponds coincidentally to the type of ammunition it uses. UN ولم تتسلم قوات الدرك، وفقا لسجلاتها، سوى 280 طلقة عيار 9 مم، و 380 طلقة عيار " 0.38 خاص " من الذخيرة، وهو ما يتفق بالصدفة مع نوع الذخيرة التي تستخدمها.
    It was also noted that the ICC, particularly in Austria, has closely interwoven connections with the public and private sectors that it uses to prevent commercial fraud. UN ولوحظ أيضا أن غرفة التجارة الدولية، خصوصا في النمسا، قد أقامت روابط وثيقة مع القطاعين العام والخاص تستخدمها لمنع الاحتيال التجاري.
    it uses a logical framework devised to ensure that expected results are specific, measurable, attainable, realistic and time-bound. UN وهي تستخدم إطارا منطقيا وضع لكفالة التوصل في مواعيد معينة إلى نتائج محددة، تتسم بالقابلية للقياس، وللإنجاز، وبالواقعية.
    it uses relevant aspirational language from other treaties, resolutions and relevant declarations. UN وهي تستخدم لغة تطلعية ذات صلة بالموضوع مستقاة من معاهدات وقرارات وإعلانات أخرى ذات صلة بالموضوع.
    it uses popular education methods to encourage people to analyse critically the issues that are of concern to them. UN وهي تستخدم طرائق التعليم الشعبية لتشجيع الناس على التحليل الانتقادي للمسائل التي تثير اهتمامهم.
    it uses highly labour-intensive methods of production and in general does not incorporate scientifically advanced methods of irrigation and fertilization. UN وهو يستخدم طرق انتاج كثيفة الاستخدام لليد العاملة إلى حد كبير ولا يستخدم أية طرق علمية متقدمة للري واستعمال اﻷسمدة.
    it uses INTELSAT satellites in geosynchronous orbit over the Indian and Atlantic Oceans. UN وهو يستخدم سواتل المنظمة انتلسات، ذات المدار المتزامن مع الأرض فوق المحيطين الهندي والأطلسي.
    it uses signal lights? How old is this thing? Open Subtitles إنه يستخدم الإشارات الضوئية كم عمر هذا الشيء ؟
    The State of Israel has a special responsibility as much from the perspective of the law itself as with regard to the methods it uses and the actions it takes. UN وتقع على دولة إسرائيل مسؤولية خاصة إلى حد كبير من منظور القانون نفسه فيما يتعلق بالأساليب التي تستعملها والإجراءات التي تتخذها.
    For this reason, it uses a variety of channels for financing procurement including both banking and non-banking methods. UN ولهذا السبب فهي تستخدم مجموعة متنوعة من القنوات لتمويل مشترياتها بما في ذلك أساليب التمويل المصرفية وغير المصرفية.
    it uses categories of offences to determine the maximum level of special financial assistance to be awarded. UN وتستخدم المحكمة فئات الجرائم لتحديد أقصى ما يمكن منحه في إطار المساعدة المالية الخاصة.
    it uses the environmental planning and management approach to build capacity among local authorities and their local stakeholders. UN ويستخدم البرنامج نهج التخطيط والتنمية البيئيين لبناء القدرات فيما بين السلطات المحلية وأصحاب المصلحة المحلية فيها.
    it uses an agreed protocol between involved agencies and technology such as digital cameras to photograph victims and crime scenes, making evidence available to the court. UN ويستعمل البرنامج بروتوكولاً متَّفقاً عليه بين الوكالات المعنية والتكنولوجيا، كالكاميرات الرقمية لتصوير الضحايا ومشاهد الجرائم، وبذلك يجعلون الدليل حاضراً أمام المحكمة.
    it uses a logical framework which is formulated to ensure that expected results are specific, measurable, attainable, realistic and time-bound. UN وهي تستعمل إطاراً منطقياً تم وضعه لضمان أن تكون النتائج المتوقعة محددة وقابلة للقياس والتحقيق وواقعية ومحددة زمنيا.
    it uses superconducted gyroscopic action to generate an anti-gravitational field... Open Subtitles .. انه يستخدم طاقة متوازنة لتوليد مجال ضد الجاذبية
    Because it uses electronics rather than traditional anti-roll bars. Open Subtitles لأنَّها تستخدمُ الإلكترونيات بدلاً مِن قُضبان الموازنة التقليدية
    Jordan states that it uses treated effluent from the As-Samra wastewater treatment plant for crop irrigation. UN ويذكر الأردن أنه يستخدم تدفق المياه المعالجة من محطة خربة السمرة لمعالجة مياه الصرف في الري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more