"it was all" - Translation from English to Arabic

    • كان كل شيء
        
    • كل ذلك كان
        
    • كان كل ذلك
        
    • لقد كان كل
        
    • كل شيء كان
        
    • كل هذا كان
        
    • الأمر كله كان
        
    • لقد كان كله
        
    • وكان كل
        
    • لقد كان الأمر
        
    • كلها كانت
        
    • كان الأمر كله
        
    • هو كَانَ كُلّ
        
    • كلّ ذلك كان
        
    • كل شئ كان
        
    It was all I could do to come back at all. Open Subtitles كان كل شيء يمكن أن أفعله أن يعود على الإطلاق.
    Yeah, It was all about a pure bloodline, wasn't it? Open Subtitles نعم، كان كل شيء عن سلالة نقية، أليس كذلك؟
    It's hard enough to face this tragedy, but now to be told It was all a sham? Open Subtitles من الصعب كافية مواجهة هذه المأساة ولكن الآن تقول أن كل ذلك كان مجرد كذبة؟
    It was all part of some fucked-up plan of hers to make me the way she was. Open Subtitles كان كل ذلك جزءاً من خطة ملتوية لها. لتجعلنى كما كانت، وقد نجحت فى ذلك.
    It was all there in the story that he told me. Open Subtitles لقد كان كل شئ موجوداً بالقصة التي اخبرني بها
    It was all about making the world a safer place. Open Subtitles كل شيء كان عن جعل العالم مكان أكثر أمانا
    Yeah, I heard It was all over a piece of tail, too. Open Subtitles نعم , سمعت ايضاً ان كل هذا كان من اجل فتاة
    See, man, the package said It was all natural. Open Subtitles انظر، رجل، وقالت حزمة كان كل شيء طبيعيا.
    It was all very queer, but queerer things were yet to come. Open Subtitles كان كل شيء غريب. لكن الأشياء الأكثر غرابة لم تأت بعد.
    Why, It was all foggy when I looked out the car window and seen that swirling water. Open Subtitles حيث، كان كل شيء ضبابياً عندما نظرت من نافذة السيارة ورأيت أن دوامات المياه تلك.
    It was all so I could go back in. Open Subtitles كل ذلك كان لأجل أن أعود إلى هناك
    Well, Evelyn tried crawling back, but unfortunately, It was all a ruse. Open Subtitles حسنا، إيفلين حاول الزحف إلى الوراء، ولكن للأسف، كل ذلك كان مجرد خدعة.
    It was all online, I don't even know who set it up. Open Subtitles كان كل ذلك على الإنترنت لا أدري حتى من دبر ذلك
    No, It was all I could do to pick the damn thing up in the first place. Open Subtitles لا، لقد كان كل ما يمكنني القيام به هو اختيار هذا الشيء الملعون في المقام الأول
    It was all quiet, just floating there, and I couldn't hear anything. Open Subtitles كل شيء كان هادئ ، وأنا عائم هناك لم أكن أسمع أي شيء
    Just make me the bad guy. Just tell her It was all me. Open Subtitles إجعلي مني الرجل السيء فحسب أخبريها أن كل هذا كان من فعلي
    Well, to be honest, it sounds like It was all your fault. Open Subtitles حسنا ، بأمانة ، يبدو أن الأمر كله كان خطأ منك
    Oh, I'm sorry I frightened everyone so. It was all my fault. Open Subtitles أوه , أنا آسف لأني أخفت الجميع جداً.لقد كان كله خطأي.
    It was all the lady managed to do at City Hall. Open Subtitles وكان كل سيدة تمكنت من القيام به في قاعة المدينة.
    It was all gravy till Free Balloon Day. Open Subtitles لقد كان الأمر كله جيداً حتي يوم البالون المجاني
    Pete, his mother, the old man... It was all a con to get the money back. Open Subtitles بييت ، وأمه والرجل العجوز كلها كانت خدعة لإسترجاع الأموال
    If It was all theater, was the bomb even real? Open Subtitles إذا كان الأمر كله مجرد خدعة، أكانت القنبلة حقيقة حتى؟
    It was all of her blood that was tracked throughout the house. Open Subtitles هو كَانَ كُلّ دمِّها ذلك تُعقّبَ في كافة أنحاء البيتِ.
    I mean, It was all just a game, wasn't it? Open Subtitles أقصد أن كلّ ذلك كان محض لعبة، أليس كذلك؟
    I knew it. It was all pretense. I believed it all. Open Subtitles كنت أعرف ذلك كل شئ كان كذباً , وأنا صدقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more