it was also noted that the draft chapters needed updating to reflect the 2011 update to the Model. | UN | ولوحظ أيضا أن مشاريع الفصول بحاجة لاستكمالها بحيث تعكس استكمال اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية لعام 2011. |
it was also noted that the threshold should be sufficient to induce operators to follow best practice in prevention and response. | UN | ولوحظ أيضا أن العتبة ينبغي أن تكون كافية لحث القائمين بالنشاط على اتباع أفضل الممارسات في مجالي المنع والاستجابة. |
it was also noted that the additional flat rate had been established at the level of 150 per cent of the normal flat rates. | UN | كما لوحظ أن المبلغ الموحد اﻹضافي استقر عند مستوى ١٥٠ في المائة من المبالغ الموحدة العادية. |
it was also noted that the Working Group on Exonyms had not yet arrived at a consensus on the proposed criteria. | UN | وأشير أيضا إلى أن الفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية لم يتوصل بعد إلى توافق في الآراء بشأن المعايير المقترحة. |
it was also noted that the most-favoured-nation clause had particular relevance for developing countries striving to attract foreign investment. | UN | وأُشير أيضا إلى أن شرط الدولة الأكثر رعاية له أهمية خاصة للبلدان النامية التي تسعى جاهدة إلى جذب الاستثمار الأجنبي. |
it was also noted that the non-legally binding instrument on all types of forests should become legally binding. | UN | ولوحظ أيضاً أن الصك غير الملزم قانونا حول جميع أنواع الغابات يجب أن يصبح ملزماً قانوناً. |
it was also noted that the next thematic evaluation should result in a report with actionable conclusions and recommendations. | UN | كما أشير إلى أن التقييم المواضيعي المقبل ينبغي أن يسفر عن تقرير يشتمل على استنتاجات وتوصيات عملية. |
it was also noted that the information available is more reliable for the summer than it is for the winter. | UN | وأشير أيضاً إلى أن المعلومات المتاحة عن فصل الصيف هي أكثر موثوقية من البيانات المتصلة بفصل الشتاء. |
it was also noted that the burden of caring is unequally shared between women and men. | UN | ولوحظ أيضا أن عبء الرعاية على عاتق النساء والرجال ليس متكافئا. |
it was also noted that the reports reviewed included both external and internal evaluations. | UN | ولوحظ أيضا أن التقارير المستعرضة شملت تقييمات خارجية وداخلية. |
it was also noted that the reference to facilitation of coordination was sufficient and no further reference to a coordination centre was required. | UN | ولوحظ أيضا أن الإشارة إلى تيسير التنسيق كافية ولا حاجة إلى إشارة إضافية إلى مركز التنسيق. |
it was also noted that the current high public profile of trafficking in persons reflected the growing dimension of the problem. | UN | ولوحظ أيضا أن ما يحظى به الاتجار بالأشخاص حاليا من اهتمام شديد بين الناس إنما يدلّ على تنامي حجم هذه المشكلة. |
it was also noted that the terms used should be clarified. | UN | كما لوحظ أن المصطلحات المستخدمة ينبغي أن توضﱠح. |
it was also noted that the annual reports of the Committee to the General Assembly contained a wealth of evidence about such achievements. | UN | كما لوحظ أن التقارير السنوية للجنة المقدمة إلى الجمعية العامة تتضمن ثروة من الشواهد على تحقيق هذه المنجزات. |
it was also noted that the certificates should be issued only upon request by a State. | UN | وأشير أيضا إلى أن التصديقات ينبغي إصدارها بناء على طلب الدولة فقط. |
it was also noted that the additional flat rates had been established at 150 per cent of the normal flat rates. | UN | وأشير أيضا إلى أن المعدلات الموحدة الإضافية قد تحددت عند مستوى 150 في المائة من المعدلات الموحدة العادية. |
it was also noted that the Network could be an appropriate vehicle to enable the sharing of data and information on monitoring, control and surveillance. | UN | وأُشير أيضا إلى أن الشبكة يمكن أن تكون أداة مناسبة تيسر تبادل البيانات والمعلومات عن الرصد والمراقبة والإشراف. |
it was also noted that the increased work relating to the CCW and its Protocols could benefit from a strengthened UNODA, Geneva branch. | UN | ولوحظ أيضاً أن زيادة العمل فيما يتصل بالاتفاقية وبروتوكولاتها يمكن أن تستفيد تعزيز مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف. |
it was also noted that the work of committees cannot be divorced from the political context in which they operate. | UN | كما أشير إلى أن عمل بعض اللجان لا يمكن فصله عن السياق السياسي الذي تعمل فيه. |
it was also noted that the creation of a new treaty monitoring mechanism was inopportune at a time when the entire treaty bodies system was being reviewed. | UN | وأشير أيضاً إلى أن إنشاء آلية جديدة لرصد المعاهدات غير مناسب في وقت يعاد فيه النظر في مجمل نظام هيئات المعاهدات. |
it was also noted that the proposed inquiry procedure would strengthen and expand the Committee's mandate in this regard. | UN | وذكر أيضا أن إجراء التحري المقترح سيعزز ولاية اللجنة في هذا الشأن ويوسعها. |
However, it was also noted that the Commission had insufficient time to study the proposal more fully. | UN | بيد أنه لوحظ أيضا أن اللجنة لم يكن لديها وقت كاف لدراسة الاقتراح دراسة أوفى. |
it was also noted that the mandates of existing regional fisheries management organizations should be updated. | UN | ولوحظ أيضا أنه ينبغي تحديث ولايات ما هو قائم من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
In that regard, it was also noted that the UNCITRAL Arbitration Rules did not contain any reference to an annex or any instrument that should be read together with them. | UN | وفي هذا الصدد، لوحظ أيضاً أن قواعد الأونسيترال للتحكيم لا تشير إلى أي مرفق أو أي صك ينبغي أن يُقرأ مقترنا بها. |
it was also noted that the Beidou ground-based enhancement system would help to improve Beidou's position accuracy and the reliability and integrity of its services, in order to meet the demands of civil aviation and other users. | UN | ولوحظ أيضا أنَّ النظام الأرضي الذي يعزز أداء بايدو سيساعد على تحسين دقة الخدمات التي يوفِّرها نظام بايدو لتحديد المواقع وموثوقيتها وسلامتها، وذلك للوفاء بمتطلبات الطيران المدني وسائر المستعملين. |
it was also noted that the issue of communication was independent from recognition, which was generally regulated by domestic procedural law and adoption of the Model Law. | UN | كما أُشير إلى أن مسألة الاتصال مستقلة عن الاعتراف، الذي يُنظّمه عموما قانون الإجراءات الداخلي واعتماد القانون النموذجي. |
it was also noted that the prospective trust fund should be administered in such a way as not to affect the independence of the Commission and its members. | UN | وأشير كذلك إلى أنه ينبغي إدارة الصندوق الاستئماني المرتقب بطريقة لا تؤثر على استقلالية اللجنة وأعضائها. |
it was also noted that the term " armed forces " might give rise to certain constitutional issues in some countries. | UN | وأشيرَ أيضا إلى أن عبارة ' ' القوات المسلحة`` قد تثير بعض المشاكل الدستورية في بعض البلدان. |