"it welcomed the adoption" - Translation from English to Arabic

    • ورحبت باعتماد
        
    • ورحب باعتماد
        
    • ورحّبت باعتماد
        
    • كما رحبت باعتماد
        
    • إنها ترحب باعتماد
        
    • وترحب باتخاذ
        
    it welcomed the adoption of the law for disabled people and specific projects to accelerate the rehabilitation of disadvantaged children. UN ورحبت باعتماد القانون الخاص بالأشخاص المعوقين وإقرار مشاريع محددة لتسريع وتيرة إعادة تأهيل الأطفال المحرومين.
    it welcomed the adoption of the new Prison Act. UN ورحبت باعتماد القانون الجديد المتعلق بالسجون.
    it welcomed the adoption of a national plan to combat violence against women and the priority given to combating violence against children. UN ورحبت باعتماد خطة وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، وإعطاء الأولوية لمكافحة العنف ضد الأطفال.
    it welcomed the adoption of the Model Law of International Commercial Conciliation together with the Draft Guide to Enactment and Use of the Model Law. UN ورحب باعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، مع مشروع دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي.
    it welcomed the adoption into law of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN ورحّبت باعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية كقانون.
    it welcomed the adoption of the Agenda for National Renewal, based on the rule of law. UN ورحبت باعتماد منهاج عمل التجديد الوطني، القائم على سيادة القانون.
    it welcomed the adoption of the Kenya Vision 2030 programme. UN ورحبت باعتماد برنامج رؤية كينيا لعام 2030.
    it welcomed the adoption of the draft constitution and cooperation with the International Criminal Court. UN ورحبت باعتماد مشروع الدستور والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    it welcomed the adoption of a number of, including on the rights of children. UN ورحبت باعتماد عدد من القوانين تشمل حقوق الطفل.
    it welcomed the adoption of anti-discrimination legislation and the establishment of a dedicated independent body in that regard. UN ورحبت باعتماد تشريعات لمكافحة التمييز وبإنشاء هيئة مستقلة مكرسة لذلك الغرض.
    it welcomed the adoption of a national human rights policy and the establishment of the National Commission for Human Rights and Freedoms. UN ورحبت باعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    it welcomed the adoption of the Act on Public Information. UN ورحبت باعتماد القانون المتعلق بالمعلومات العامة.
    it welcomed the adoption of the bill on human rights defenders. UN ورحبت باعتماد مشروع القانون المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    it welcomed the adoption of the National Development Plan and the bringing into line of the National Human Rights Commission with the Paris Principles. UN ورحبت باعتماد خطة التنمية الوطنية وبمواءمة وضع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس.
    it welcomed the adoption of policies that promoted the economic, social and cultural rights of the elderly and of persons with disabilities. UN ورحبت باعتماد سياسات تعزز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمسنين وللأشخاص ذوي الإعاقة.
    it welcomed the adoption of the national plan on human trafficking. UN ورحبت باعتماد الخطة الوطنية بشأن الاتجار بالبشر.
    it welcomed the adoption of new regulations for the registration of migrants and efforts to support national minorities. UN ورحبت باعتماد لوائح تنظيمية جديدة لتسجيل المهاجرين وبالجهود الرامية إلى دعم الأقليات القومية.
    it welcomed the adoption of the National Strategy to Combat Terrorism which gave priority to human rights considerations. UN ورحبت باعتماد الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الإرهاب التي تعطي الأولوية للاعتبارات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    it welcomed the adoption of a strategy to combat domestic violence and the establishment of a dedicated coordination body. UN ورحب باعتماد استراتيجية لمكافحة العنف المنزلي وإنشاء هيئة تنسيق مكرسة لذلك الغرض.
    it welcomed the adoption of the Sharia Penal Code Order and the Children and Young Persons Act. UN ورحّبت باعتماد نظام قانون العقوبات المستمد من الشريعة وقانون الطفولة والشباب.
    Also, it welcomed the adoption by the Human Rights Council in its resolution 17/18 of a third optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. UN كما رحبت باعتماد مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/18 لبروتوكول اختياري ثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء للتواصل.
    18. The Government of Croatia stated that it welcomed the adoption of Commission resolution 2004/50. UN قالت الحكومة الكرواتية إنها ترحب باعتماد قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/50.
    it welcomed the adoption by the IAEA General Conference of a balanced resolution on that question, which had been prepared jointly by shipping and coastal States. UN وترحب باتخاذ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لقرار متوازن بشأن هذه المسألة، تم إعداده بصفة مشتركة من جانب الدول البحرية والساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more