"it weren't" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن الأمر
        
    • هو ما كَانتْ
        
    • لم يكن من
        
    • لم تكن من
        
    • هو ما كانت
        
    • لم يكن الوضع
        
    • لولا هؤلاء
        
    • لولاها
        
    Don't worry... they wouldn't have us do this if it weren't safe. Open Subtitles لا تقلق، لما تركونا نقوم بذلك لو لم يكن الأمر آمناً
    But I Wouldn't Bail On You If it weren't Important. Open Subtitles ولكنّي لن أتخلّى عنكِ إن لم يكن الأمر هام.
    It would actually be adorable if it weren't so sick. Open Subtitles إنه سيكون جميلا فعلاً لو لم يكن الأمر مقززاً
    Well, mind you, I would never say this if it weren't for Eddie's sake, but comparatively speaking, Open Subtitles جيّد، يَتدبّرُك، أنا لَنْ أَقُولَ هذا إذا هو ما كَانتْ لأجلِ إدي، لكن مُتَكلِّمَ نِسْبياً،
    If it weren't for your indulgence, we wouldn't be here today! Open Subtitles إذا هو ما كَانتْ لإنغماسِكِ، نحن لَنْ نَكُونَ هنا اليوم!
    I would not come back here if it weren't for my children. Open Subtitles لم أكُن لأعود إلى هنا إن لم يكن من أجل أبنائي.
    I mean, he wouldn't even have a job if it weren't for you! Open Subtitles لم يكن ليحصل على وظيفة إن لم تكن من أجلك
    You wouldn't even exist if it weren't for old Jay. Open Subtitles أنت لا تجد حتى إذا هو ما كانت لجاي كبير السن.
    We wouldn't even have a suspect if it weren't for me. Open Subtitles لم نكن لنحصل على مشتبه به لو لم يكن الأمر بفضلي
    We wouldn't ask you if it weren't important. Open Subtitles لم نكن لنطلب منكِ إذا لم يكن الأمر مهما أنا واثقة أن هذا صحيح
    I wouldn't be asking if it weren't absolutely critical. Open Subtitles ما كنت لأطلب ذلك لو لم يكن الأمر في غاية الأهمية
    If it weren't for me, he'd be in jail right now. Open Subtitles ولو لم يكن الأمر عائد إليّ، لكان هو الآن في السجن.
    You'd be boring if it weren't for me. Open Subtitles .كنت تشعر بالملل لو لم يكن الأمر بالنسبة ليّ
    If it weren't for your trick with the wildfire, Open Subtitles إن لم يكن الأمر عائد إلى حيلتك باستخدام النار.
    If it weren't for me, you'd have no team. Open Subtitles إذا هو ما كَانتْ لي، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لا فريقَ.
    If it weren't so utterly evil,it'd almost be poetic. Open Subtitles إذا هو ما كَانتْ لذا تماماً شرَّ، هو تقريباً سَيَكُونُ شاعريَ.
    He would still be alive today if it weren't for me. Open Subtitles هو ما زالَ يَكُونُ حيّ اليوم إذا هو ما كَانتْ لي.
    No, I mean, if it weren't for you guys, we wouldn't be doing this. Open Subtitles لا ، أعني ، لو لم يكن من أجلكما يا رفاق لم يكن ليقوم بذلك
    Yeah, I don't like it any more than you do, but that wouldn't be the case if it weren't for the Latinos and Latinas, el "criminelos," los "ilegatos." Open Subtitles بالطبع,أنا لا أستسيغ هذه الطريقة أكثر منك, ولكن تلك لن تكون هي المشكلة إن لم تكن من أجل اللاتينييون واللاتينيات,
    If it weren't for you, they'd have never found him. Open Subtitles إذا هو ما كانت لك هم ما كانوا سيجدونه
    Yeah. it weren't as bad as it looked. Open Subtitles لم يكن الوضع سيئاً كما يبدو
    I mean, if it weren't for those kids, we'd be the happiest couple in town. Open Subtitles لولا هؤلاء الأولاد كنا سنكون أسعد زوجين في المدينة
    You'd be home trying on wedding dresses, growing your business, giving me grandchildren, if it weren't for her. Open Subtitles لولاها لكنتِ الان فى المنزل تجربين ملابس الزفاف و توسعين نطاق عملكِ و تنجبى لى احفادا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more