"it will be difficult" - Translation from English to Arabic

    • سيكون من الصعب
        
    • وسيكون من الصعب
        
    • سيتعذر
        
    • فمن الصعب
        
    • فسوف يكون من الصعب
        
    • سيكون صعباً
        
    • فسيصعب
        
    • فسيكون من الصعب
        
    • سوف يكون من الصعب
        
    • وسوف يكون من الصعب
        
    • سيكون من العسير
        
    • فإنه سيصعب
        
    If more efforts are not made to mobilize additional necessary resources, it will be difficult for developing countries to implement the goals. UN وإذا لم نبذل مزيدا من الجهود لتعبئة الموارد اﻹضافية اللازمة سيكون من الصعب على البلدان النامية أن تنفذ هذه اﻷهــداف.
    Given the busy forthcoming international arms control and disarmament agenda, it will be difficult to consider convening the conference before 2001. UN نظرا لكثافة جدول اﻷعمال المقبل لمراقبة اﻷسلحة ونزع السلاح، سيكون من الصعب النظر في عقد المؤتمر قبل عام ٢٠٠١.
    it will be difficult to achieve the Millennium Development Goals if communities and households do not become more resilient. UN وسيكون من الصعب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إذا لم تصبح المجتمعات والأسر المعيشية أكثر قدرة على الصمود.
    Without a clear goal being established, it will be difficult to measure whether this pillar has been successful or not. UN فبدون تحديد هدف واضح يتعين بلوغه، سيتعذر قياس مدى نجاح هذه الركيزة من عدمه.
    If any of these conditions are entirely missing, or if more than one of them is only marginally met, then it will be difficult to form a viable private venture capital industry. UN وإذا ما انتفى أي من هذه الشروط، أو تم استيفاء أكثر من شرط من هذه الشروط على نحو هامشي، فسوف يكون من الصعب إنشاء صناعة خاصة قادرة على البقاء في مجال رأس المال الاستثماري.
    We only have circumstantial evidence... so it will be difficult. Open Subtitles لدينا ادلة غير مباشره فقط وهذا سيكون صعباً
    However, considering the value of these forests to local populations, it will be difficult to adequately identify quality changes, especially change in species composition and biological diversity, which is mostly induced by the common practice of selective cutting of highly valuable trees. UN بيد أنه نظرا لقيمة هذه الغابات بالنسبة للسكان المحليين، فسيصعب تحديد التغييرات النوعية تحديدا كافيا وخاصة فيما يتعلق بالتغيير في تركيبة اﻷنواع والتنوع البيولوجي الناشئ في معظم الحالات عن شيوع ممارسة القطع الانتقائي لﻷشجار التي لها قيمة كبيرة.
    If the status quo continues, it will be difficult to challenge the legitimacy of such a step. UN وإذا ما استمر الوضع الراهن فسيكون من الصعب تحدي شرعية هذه الخطوة.
    it will be difficult to clear the allegation of supplying the rebels with arms when we were caught with arrowheads. Open Subtitles هو سيكون من الصعب الإدعاء أنه تموين المتمردين بالسلاح عندما تم . بينما تم القبض علينا برؤوس السهام
    Without the meaningful and real participation of women, it will be difficult to attain a peaceful Afghanistan. UN وبدون المشاركة المفيدة والحقيقية للنساء، سيكون من الصعب التوصل إلى أفغانستان المسالمة.
    Otherwise, it will be difficult for the promoters of the concept to gain the confidence and support of the wider membership. UN وإلاّ سيكون من الصعب على المروجين للمفهوم أن يحصلوا على الثقة والتأييد من عدد كبير من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    However, without confirmation from the Government of Iraq that it is ready to proceed, it will be difficult to establish a timetable for the field maintenance. UN غير أنه سيكون من الصعب وضع جدول زمني للصيانة الميدانية دون الحصول على تأكيد من حكومتي العراق والكويت بأنهما مستعدتان للشروع في العمل.
    Taking into account the short time available, it will be difficult for the special coordinators to conclude their work at this session. UN ونظراً لضيق الوقت المتبقي، سيكون من الصعب على المنسقين الخاصين أن يختتموا عملهم في هذه الدورة.
    However, it will be difficult to reach this goal if resources earmarked to finance development continue to decrease so drastically. UN غير أنه سيكون من الصعب بلوغ هذا الهدف إذا ما استمر تناقص الموارد المخصصة لتمويل التنمية بهذه الصورة الحادة.
    Absent an IMF programme, it will be difficult for international partners to meet the Kabul Conference commitment to direct funds through the Government's budget. UN وسيكون من الصعب بالنسبة للشركاء الدوليين، في ظل انعدام برنامج لصندوق النقد الدولي، الوفاء بالتزام مؤتمر كابل بتوجيه الأموال من خلال ميزانية الحكومة.
    Indeed, it will be difficult for the State to properly manage the transition process if it does not regain its ability to collect revenues. UN وسيكون من الصعب على الحكومة، في الواقع، أن تدير عملية الانتقال إذا لم تستعد قدرتها على تحصيل إيرادات الضرائب.
    it will be difficult to have progress on one without the other. UN وسيكون من الصعب إحراز تقدم بشأن أحدهما بمعزل عن الآخر.
    The Group was also advised by Ivorian Customs that logistically it will be difficult to accommodate any training for the complementary contingent contributed by the Forces nouvelles until sometime in 2009. UN كما أبلغت السلطات الجمركية الإيفوارية الفريق بأنه سيتعذر من الناحية اللوجستية توفير أي نوع من التدريب للفرقة الإضافية التي أسهمت بها القوات الجديدة إلا في وقت ما خلال عام 2009.
    If this opportunity to rebuild trust is squandered, it will be difficult, if not impossible, for Europe to address its fiscal, economic, and institutional deficits. News-Commentary لو ضاعت فرصة اعادة بناء الثقة فسوف يكون من الصعب ان لم يكن من المستحيل على اوروبا التعامل مع العجز المالي والاقتصادي والمؤسساتي التي تعاني منه.
    Right now, it will be difficult to arrest the seven of them... Open Subtitles كما اعتقدت الامساك بهؤلاء السبعة سيكون صعباً
    Unless we have a crystal ball that can tell us the future with absolute certainty, it will be difficult to hold a State responsible for not acting against a crime that has yet to be committed. UN وما لم تكن لدينا وسيلة سحرية يمكن أن تطلعنا على المستقبل بيقين مطلق، فسيصعب علينا مساءلة دولة من الدول على عدم اتخاذها إجراء في مواجهة جريمة لم تُرتكب بعد.
    14. If the compliance mechanism does not foresee verification missions or on site inspections, it will be difficult to establish facts. UN 14- إذا كانت آلية الامتثال لا تتوخى القيام ببعثات تحقق أو عمليات تفتيش موقعية، فسيكون من الصعب إثبات الوقائع.
    Without adequate baselines and benchmarks that have been established from the outset, it will be difficult to objectively determine the success of the strategy. UN وبدون وضع خطوط أساس ومعايير مناسبة من البداية، سوف يكون من الصعب تحديد مدى نجاح الاستراتيجية بشكل موضوعي.
    it will be difficult for the horses the rest of the way in the canyons. Open Subtitles وسوف يكون من الصعب للخيول المشي بقية الطريق الى الأخاديد.
    Without responsible and well-informed citizen participation in decision-making, it will be difficult to establish a process of sustainable development. UN ودون مشاركة المواطنين مشاركة مسؤولة وملمة جيدا بعملية صنع القرار، سيكون من العسير إنشاء عملية تنمية مستدامة.
    If such solutions are in conformity with the principles in Part I, it will be difficult to object to them. UN وإذا كانت هذه الحلول مطابقة للمبادئ الواردة في الباب اﻷول، فإنه سيصعب الاعتراض عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more