"itc and" - Translation from English to Arabic

    • التجارة الدولية ومنظمة
        
    • وعلى المركز
        
    • التجارة الدولية والصندوق
        
    • به مركز التجارة الدولية
        
    • التجارة الدولية واللجنة
        
    • مركز التجارة الدولية ومؤتمر
        
    • مركز التجارة الدولية والمنظمة
        
    Relevant documentation from UNCTAD, ITC and WTO has been supplied to most of these reference centres. UN وتم تزويد معظم هذه المراكز بالوثائق ذات الصلة من الأونكتاد ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية.
    Furthermore, the budget would be formulated by the ITC secretariat using exchange rates and inflation factors to be decided upon jointly between the ITC and the WTO secretariats in consultation with the United Nations. UN وفضلا عن ذلك ستتولى وضع الميزانية أمانة مركز التجارة الدولية مستخدمة أسعار الصرف وعوامل التضخم التي ستشترك في تحديدها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بالتشاور مع اﻷمم المتحدة.
    Several of the workshops have benefited from cooperation with ITC and the WTO. UN واستفادت عدة حلقات عمل من التعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية.
    ITC and UNCTAD should cooperate, each focusing on its comparative advantages. UN وعلى المركز والأونكتاد أن يتعاونا، مركِّزين على الميزات النسبية لكل منهما.
    Audits of activities funded by UN International Drug Control Programme, ITC and UNJSPF (costs will be reimbursed) UN المراجعة الحسابية للأنشطة الممولة من قبل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز التجارة الدولية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (سيتم رد التكاليف)
    11. Delegations expressed appreciation and support for the work of ITC and its efforts in advancing trading services in Africa, and in particular its work directed towards the least developed countries. UN ١١ - وأعربت الوفود عن تقديرها ودعمها لما يضطلع به مركز التجارة الدولية من عمل وجهود للنهوض بالخدمات التجارية في أفريقيا، وبصفة خاصة أيضاً لما يقوم به المركز من عمل من أجل أقل البلدان نمواً.
    Trilateral coordination meetings will be held with ITC and ECE; (i) Advisory services. UN وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    37. As noted elsewhere, there is scope for greater synergy between the activities of ITC and UNCTAD, given the complementary nature of what they both aspire to do. UN ٣٧ - وعلى نحو ما ذكر في موضع آخر، ثمة مجال لتحقيق مزيد من التفاعل بين أنشطة مركز التجارة الدولية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية نظرا إلى الطبيعة المتكاملة لتطلعات كلتا المؤسستين.
    The activities are carried out by UNCTAD, UNDP, UNIDO, ITC and ILO. UN ويضطلع بهذه الأنشطة الأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو ومركز التجارة الدولية ومنظمة العمل الدولية.
    Furthermore, the budget would be formulated by the ITC secretariat using exchange rates and inflation factors to be decided upon jointly between the ITC and the WTO secretariats in consultation with the United Nations. UN وفضلا عن ذلك ستتولى وضع الميزانية أمانة مركز التجارة الدولية مستخدمة أسعار الصرف وعوامل التضخم التي ستشترك في تحديدها أمانتا مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بالتشاور مع اﻷمم المتحدة.
    In addition, ITC and WIPO organized a number of private sector development events which focused on the least developed countries; during these events, further capacity-building and trade-related support was extended to these countries. UN وفضلا عن ذلك، نظم مركز التجارة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للملكية الفكرية عددا من الأحداث المتعلقة بتنمية القطاع الخاص ركزت على أقل البلدان نموا.
    A number of international organizations, including the International Trade Centre (ITC) and WTO, routinely re-tweet UNCTAD news; UN وثمة منظمات دولية، بما فيها مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية، تعيد عادة إرسال أخبار الأونكتاد الموجزة على تويتر؛
    He also expressed satisfaction at the close cooperative links established between UNCTAD, ITC and WTO in the area of technical cooperation. UN وأعرب أيضاً عن ارتياحه لروابط التعاون الوثيق المعقودة بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية في مجال التعاون التقني.
    He finally noted with appreciation the increasing cooperation on operational activities with other international organizations, particularly ITC and WTO. UN ولاحظ أخيرا مع التقدير زيادة التعاون في مجال اﻷنشطة التنفيذية مع المنظمات الدولية اﻷخرى، وبخاصة مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD reports regularly to the steering committee established to review progress in the implementation of the SIA, particularly with regard to the trade projects it is undertaking in cooperation with the ITC and the WTO. UN ويقدم اﻷونكتاد تقارير بصورة منتظمة إلى اللجنة التوجيهية المنشأة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة، ولا سيما بالنسبة إلى المشاريع التجارية التي يقوم بها بالتعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية.
    The French Government's proposal that a centre be established in Geneva, linking UNCTAD to its natural partners in ITC and the WTO, to further business/NGO ties that could have a development impact was welcome, as was France's offer to help finance a small administrative unit in this regard. UN ورحّب باقتراح الحكومة الفرنسية إنشاء مركز في جنيف يربط الأونكتاد بشركائه الطبيعيين في مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بغية تعزيز الروابط التي يمكن أن يكون لها أثر إنمائي بين الشركات والمنظمات غير الحكومية، كما رحّب بعرض فرنسا الاشتراك في تمويل وحدة إدارية صغيرة في هذا الصدد.
    ITC and UNCTAD should cooperate, each focusing on its comparative advantages. UN وعلى المركز والأونكتاد أن يتعاونا، مركِّزين على الميزات النسبية لكل منهما.
    ITC and UNCTAD should cooperate, each focusing on its comparative advantages. UN وعلى المركز والأونكتاد أن يتعاونا، مركِّزين على الميزات النسبية لكل منهما.
    (g) Audits of the activities of and programmes funded by the United Nations International Drug Control Programme, ITC and UNJSPF. UN )ز( مراجعة حسابات اﻷنشطة والبرامج الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز التجارة الدولية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    (g) Audits of the activities of and programmes funded by the United Nations International Drug Control Programme, ITC and UNJSPF. UN )ز( مراجعة حسابات اﻷنشطة والبرامج الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز التجارة الدولية والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    203. Delegations expressed appreciation and support for the work of ITC and its efforts in advancing trading services in Africa, in particular its work directed towards the least developed countries. UN 203 - وأعربت الوفود عن تقديرها ودعمها لما يضطلع به مركز التجارة الدولية من عمل وجهود للنهوض بالخدمات التجارية في أفريقيا، وبصفة خاصة أيضاً لما يقوم به المركز من عمل من أجل أقل البلدان نمواً.
    Trilateral coordination meetings will be held with ITC and ECE; (i) Advisory services. UN وستعقد اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The session was attended by observers from the following organizations of the United Nations System: International Trade Centre, UNCTAD/WTO (ITC) and Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 10- وحضر الدورة مراقبون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التالية: مركز التجارة الدولية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)/منظمة التجارة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Responses, including those of ITC and WIPO, emphasized the importance of IACWGE, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women in ensuring system-wide coordination and cooperation in this regard. UN وأكدت الردود، بما فيها الردود الواردة من مركز التجارة الدولية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، على أهمية دور اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومكتب المستشارة الخاصة، وشعبة النهوض بالمرأة في ضمان التنسيق والتعاون في هذا المجال على نطاق المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more