"items relating to" - Translation from English to Arabic

    • البنود المتصلة
        
    • البنود المتعلقة
        
    • بنودا تتعلق
        
    • البنود ذات الصلة
        
    • بنود تتعلق
        
    • بندا فيما يتعلق
        
    • للبنود المتعلقة
        
    • أصناف تتصل
        
    • أشياء تتعلق
        
    • اﻷصناف المتصلة
        
    items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 8 - البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation concerning Rwanda: UN البنود المتصلة بالحالة المتعلقة برواندا:
    items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 1 - البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    items relating to the situation in the Middle East UN 1 - البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط
    items relating to the International Tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda UN البنود المتصلة بالمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    7. items relating to the situation in the former Yugoslavia UN البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    9. items relating to the situation in the Democratic Republic of the Congo UN البنود المتصلة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    items relating to the situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia UN البنود المتصلة بالحالة في كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    10. items relating to the situation in the former Yugoslavia UN البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation in the Middle East UN 2 - البنود المتصلة بالحالة في الشرق الأوسط
    items relating to the situation in the former Yugoslavia UN 3 - البنود المتصلة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    items relating to the situation in the former Yugoslavia: UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة:
    items relating to THE SITUATION IN THE FORMER YUGOSLAVIA UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    items relating to the situation in the Middle East: UN البنود المتعلقة بالحالة في الشرق الأوسط:
    items relating to the situation in the former Yugoslavia: UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة:
    items relating to THE SITUATION IN THE FORMER YUGOSLAVIA UN البنود المتعلقة بالحالة في يوغوسلافيا السابقة
    (d) items relating to voluntary contributions as provided for in articles 60, 62 and 63 of the Convention; UN (د) بنودا تتعلق بالتبرُّعات، حسبما تنص عليه المواد 60 و62 و63 من الاتفاقية؛
    From 1999 to 2002 IFTDH has been attending the International Labour Conference to follow items relating to the worst forms of child labour. UN بين عامي 1999 و 2002، حضر الاتحاد مؤتمر العمل الدولي من أجل متابعة نقاش البنود ذات الصلة بأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    The provisional agenda, contained in annex III, was adopted by the Committee at its 31st meeting, with additional agenda items relating to its working methods. UN واعتمدت في جلستها الحادية والثلاثين جدول الأعمال المؤقت، الوارد في المرفق الثالث، مع إضافة بنود تتعلق بأسلوب عملها.
    Of the remaining 2,097 items, the Administration regarded as high priority 63 items relating to Release 1, 113 relating to Release 2 and 556 relating to Release 3. UN ومن بين البنود المتبقية البالغ عددها ٢ ٠٩٧ بندا، تعطي اﻹدارة أولوية عليا ﻟ ٦٣ بندا فيما يتعلق باﻹصدار ١، و ١١٣ بندا فيما يتعلق باﻹصــدار ٢، و ٥٥٦ بندا فيما يتعلق باﻹصدار ٣.
    While we urge the Conference to move forward and to find speedy solutions to the items relating to nuclear disarmament, we wish to express satisfaction over the fact that the Conference is seriously discussing a number of important items on its agenda, such as negative security assurances, the prevention of an arms race in outer space and the halting of fissionable materials production. UN وفي الوقت الذي نحث فيه المؤتمر على أن يتقدم ﻹيجاد حلول سريعة للبنود المتعلقة بنزع السلاح النووي، فإنه ليسعدنا أن المؤتمر يناقش بجدية مواضيع هامة على جدول أعماله مثل ضمانات اﻷمن السلبية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ووقف إنتاج المواد الانشطارية.
    (g) Noted that although currently focused on economic classifications, the Expert Group would also bring items relating to social classifications to the attention of the Commission. UN (ز) لاحظت أن فريق الخبراء سيقوم أيضا، رغم تركيزه حاليا على التصنيفات الاقتصادية، بتوجيه اهتمام اللجنة إلى أصناف تتصل بالتصنيفات الاجتماعية.
    1. Homes may not be entered or searched unless the person whose home is to be entered or searched is suspected of committing or aiding and abetting in the commission of an offence, being in possession of items relating to an offence or concealing a wanted person. UN 1- لا يجوز دخول المنازل وتفتيشها إلا إذا كان الشخص الذي يراد دخول منزله وتفتيشه مشتبها فيه بأنه فاعل جرم أو شريك أو متدخل فيه أو حائز أشياء تتعلق بالجرم أو مخف شخصاً مدعى عليه.
    30. With regard to the treatment of non-expendable items, the Board observed that the value of non-expendable property disclosed in the notes to the accounts represents only items relating to 75 countries in which the new Asset Management System (MINDER) has been implemented. UN ٣٠ - ففيما يتعلق بمعالجة اﻷصناف غير المستهلكة، لاحظ المجلس أن قيمة الممتلكات غير المستهلكة المُفصح عنها في الملاحظات المذيلة بها الحسابات لا تمثل إلا اﻷصناف المتصلة بالبلدان اﻟ ٧٥ التي جرى فيها اﻷخذ بالنظام الجديد لإدارة اﻷصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more