"its commentary on" - Translation from English to Arabic

    • تعليقها على
        
    • شرحها
        
    In its commentary on what became article 44 of the Vienna Convention, the International Law Commission said: UN وفي تعليقها على ما أصبح المادة 44 من اتفاقية فيينا، قالت لجنة القانون الدولي:
    The Secretariat should be directed to base its commentary on the reports of the Working Group. UN وقال إنه ينبغي توجيه الأمانة إلى أن تضع تعليقها على أساس تقارير الفريق العامل.
    The Commission, in its commentary on the draft articles on the Law of Treaties, underlined that UN وشددت اللجنة، في تعليقها على مشاريع مواد قانون المعاهدات، على أن
    The Commission explained in its commentary on draft article 20 as adopted on first reading that the application of this flexible system may: UN وأوضحت اللجنة في شرحها لمشروع المادة 20 المعتمد خلال القراءة الأولى أن تطبيق هذا النظام المرن يمكن
    Nevertheless, international practice recognizes some breaches of international norms that are unquestionably covered by the definition contained in article 41, such as aggression or genocide, on which the Commission could take a position in its commentary on that provision. UN بيد أنه توجد في الممارسة الدولية بعض الانتهاكات للقواعد الدولية التي تندرج بلا أدنى شك في تعريف المادة 41، كما هو الحال بالنسبة للعدوان أو الإبادة الجماعية، والتي يمكن أن تتطرق إليها لجنة القانون الدولي في شرحها لهذا الحكم.
    The ICRC Study on customary international humanitarian law carefully notes in its commentary on rule 128 A: UN وجاءت في دراسة اللجنة الدولية للصليب الأحمر عن القانون الدولي الإنساني العرفي ملاحظة دقيقة في تعليقها على القاعدة 128 ألف:
    The ICRC Study on customary international humanitarian law carefully notes in its commentary on rule 128 A: UN وجاءت في دراسة لجنة الصليب الأحمر الدولية عن القانون الدولي الإنساني العرفي ملاحظة دقيقة في تعليقها على القاعدة 128 ألف:
    As the International Law Commission points out in its commentary on the articles on State responsibility, the rule that " the State is responsible for the conduct of its own organs, acting in that capacity, has long been recognized in international judicial decisions " . UN وكما تشير لجنة القانون الدولي في تعليقها على المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، فقد ' ' تم التسليم منذ وقت طويل في الأحكام القضائية الدولية بأن الدولة مسؤولة عن تصرفات أجهزتها التي تعمل بهذه الصفة``.
    The Government of China agrees in principle with the views of the International Law Commission as reflected in its commentary on the draft articles adopted on second reading. UN وتتفق حكومة الصين من حيث المبدأ مع آراء لجنة القانون الدولي بصيغتها الواردة في تعليقها على مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الثانية.
    If war crimes were to be defined as intended by the Commission in its commentary on article 20, then consideration should be given to whether the acts detailed in the article really were of such seriousness as to be specifically included in the Code. UN وإذا أريد تعريف جرائم الحرب على النحو الذي تقصده اللجنة في تعليقها على المادة ٢٠، فينبغي عندئذ النظر فيما إذا كانت اﻷفعال المفصلة بالمادة هي حقا من الخطورة بحيث تدرج على وجه التحديد في المدونة.
    53. In its commentary on article 9 the Commission states that " the registered office, seat of management or `some similar connection'should not ... be seen as forms of a genuine link ... UN 53 - وذكرت اللجنة في تعليقها على المادة 9 أن " المكتب المسجل، أو مقر الإدارة أو ' ما شابه ذلك من صلة` لا ينبغي اعتبارها بالتالي شكلا من أشكال الصلة الحقيقية.
    Such objections had often been made after the expiry of the 12-month period, as acknowledged by the Commission in its commentary on draft guideline 2.6.15. UN وأضاف أن هذه الاعتراضات كانت تقدم في كثير من الأحيان بعد انقضاء فترة الشهور الإثنى عشر، كما تسلم بذلك اللجنة في تعليقها على مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-15.
    122. In the introduction of this report containing information of a general nature and in its commentary on article 10, Egypt provides details of the general preventive measures which it is taking in this connection in the fields of education, training, information and promotion of awareness of the Convention. UN 122- أوضحت مصر في مقدمة هذا التقرير وفي تعليقها على المادة العاشرة الإجراءات الوقائية العامة التي تقوم بها في هذا المجال سواء من ناحية التعليم أو التدريب أو الإعلام والتعريف بالاتفاقية.
    In its commentary on the corresponding draft article, the Commission noted that several Governments had favoured a different definition, but the Commission had decided to keep the traditional definition of international organizations as " intergovernmental organizations " : UN ولاحظت اللجنة في تعليقها على مشروع المادة ذات الصلة، أن حكومات عديدة تفضِّل إيجاد تعريف مختلف، لكن اللجنة قررت مع ذلك أن تبقي على التعريف التقليدي للمنظمات الدولية باعتبارها " منظمات حكومية دولية " :
    675. In its commentary on article 27 of the Covenant, Egypt explained that the different communities, sectors and groupings of the Egyptian nation are woven together into a single UN 674- أشارت مصر في تعليقها على المادة 27 من العهد إلى أن الشعب المصري نسيج واحد على مختلف طوائفه وفئاته وانتماءاته البيئية.
    2. The Government of the Republic of Iraq would like, in putting forward its reply to the report, to refer to the replies it has previously given as part of its commentary on the Special Rapporteur. UN ٢ - تود حكومة جمهورية العراق في معرض ردها على التقرير أن تشير إلى الردود التي سبق وأن قدمتها في إطار تعليقها على المقرر الخاص.
    As the Commission had rightly observed in paragraph 8 of its commentary on draft article 5, a watercourse State was entitled to make use of the waters of an international watercourse within its territory, for that right was an attribute of sovereignty and was enjoyed by every State whose territory was traversed or bordered by an international watercourse. UN وعلى نحو ما لاحظته لجنة القانون الدولي عن حق في الفقرة ٨ من تعليقها على مشروع المادة ٥، فإن لدولة المجرى المائي حق استخدام مياه المجرى المائي الدولي داخل اقليمها، ﻷن هذا الحق هو من صفات السيادة وتتمتع به كل دولة يمر في اقليمها أو يحده مجرى مائي دولي.
    This would not tally with what the Commission held in its commentary on article 17 on State responsibility, when the wording " directs and controls " is understood as referring to factual control. UN وهذا ما لن يطابق ما ذهبت إليه اللجنة في شرحها للمادة 17 من مسؤولية الدول، حيث فهم بعبارة ' ' تقوم بتوجيه... وممارسة السيطرة`` على أنها تعني السيطرة الفعلية.
    5. The Secretariat is mindful of the fact that similar examples are provided by the International Law Commission in its commentary on the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 5 - وتدرك الأمانة العامة أن لجنة القانون الدولي أوردت أمثلة مشابهة في شرحها للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    6. Moreover, the International Law Commission (ILC), in its commentary on the draft text of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, identified the Charter's prohibition of the use of inter-State force as " a conspicuous example " of jus cogens. UN 6 - وفضلا عن ذلك فإن لجنة القانون الدولي في شرحها لنص مشروع اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام 1969 حددت حظر الميثاق لاستخدام القوة بين الدول باعتباره " مثالا بارزا " للقواعد الآمرة (jus cogens)().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more