"its competent" - Translation from English to Arabic

    • المختصة فيها
        
    The State in the territory of which an alleged offender is found has the duty either to extradite that person to one of the States having a connection to the crime or to submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution. UN ومن واجب الدولة التي يعثر في أراضيها على متهم بارتكاب جريمة أن تسلمه الى إحدى الدول التي لها صلة بالجريمة أو تحيل القضية الى السلطات المختصة فيها ﻹقامة الدعوى.
    (c) in the case of the Enterprise, by its competent authority. UN (ج) في حالة الإخطارات الصادرة عن مؤسسة: من قِبل السلطة المختصة فيها.
    5. If an extradition request is made with respect to an offence described in article 3.1 and if the requested State Party does not or will not extradite, on the basis of the nationality of the offender, that State shall take suitable measures to submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution. UN 5 - إذا ما قُدم طلب لتسليم مجرم فيما يتعلق بجريمة من الجرائم الوارد ذكرها في المادة 3-1 وإذا ما كانت الدولة الطرف المتلقية للطلب لا تسلم أو لن تسلم المجرم، استناداً إلى جنسية المجرم يجب على تلك الدولة أن تتخذ التدابير الملائمة لعرض الحالة على السلطات المختصة فيها لغرض المقاضاة.
    " 5. If an extradition request is made with respect to an offence described in article 3.1 and if the requested State Party does not or will not extradite, on the basis of the nationality of the offender, that State shall take suitable measures to submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution. UN " 5 - إذا ما قُدم طلب لتسليم مجرم فيما يتعلق بجريمة من الجرائم الوارد ذكرها في المادة 3-1 وإذا ما كانت الدولة الطرف المتلقية للطلب لا تسلم أو لن تسلم المجرم، استناداً إلى جنسية المجرم يجب على تلك الدولة أن تتخذ التدابير الملائمة لعرض الحالة على السلطات المختصة فيها لغرض المقاضاة.
    5. If an extradition request is made with respect to an offence described in article 3.1 and if the requested State Party does not or will not extradite, on the basis of the nationality of the offender, that State shall take suitable measures to submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution. UN 5- إذا ما قُدم طلب لتسليم مجرم فيما يتعلق بجريمة من الجرائم الوارد ذكرها في المادة 3-1 وإذا ما كانت الدولة الطرف المتلقية للطلب لا تسلم أو لن تسلم المجرم، استناداً إلى جنسية المجرم يجب على تلك الدولة أن تتخذ التدابير الملائمة لعرض الحالة على السلطات المختصة فيها لغرض المقاضاة.
    5. If an extradition request is made with respect to an offence described in article 3, paragraph 1, and the requested State Party does not or will not extradite on the basis of the nationality of the offender, that State shall take suitable measures to submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution. UN 5 - إذا ما قدم طلب لتسليم مجرم فيما يتعلق بجريمة من الجرائم الوارد ذكرها في الفقرة 1 من المادة 3 وإذا كانت الدولة الطرف المتلقية للطلب لا تسلم أو لن تسلم المجرم، استنادا إلى جنسية المجرم، يجب على الدولة أن تتخذ التدابير الملائمة لعرض الحالة على السلطات المختصة فيها لغرض المقاضاة.
    (c) in the case of the Enterprise, by its competent authority. UN (ج) في حالة الإخطارات الصادرة عن مؤسسة: من قِبل السلطة المختصة فيها.
    (c) in the case of the Enterprise, by its competent authority. UN (ج) في حالة الإخطارات الصادرة عن مؤسسة: من قِبل السلطة المختصة فيها.
    (c) in the case of the Enterprise, by its competent authority. UN (ج) في حالة الإخطارات الصادرة عن مؤسسة: من قِبل السلطة المختصة فيها.
    (c) In the case of the Enterprise, by its competent authority. UN (ج) في حالة الإخطارات الصادرة عن مؤسسة: من قِبل السلطة المختصة فيها.
    (c) In the case of the Enterprise, by its competent authority. UN (ج) في حالة الإخطارات الصادرة عن مؤسسة: من قِبل السلطة المختصة فيها.
    (c) In the case of the Enterprise, by its competent authority. UN (ج) في حالة الإخطارات الصادرة عن مؤسسة: من قِبل السلطة المختصة فيها.
    (c) In the case of the Enterprise, by its competent authority. UN (ج) في حالة الإخطارات الصادرة عن مؤسسة: من قِبل السلطة المختصة فيها.
    (c) In the case of the Enterprise, by its competent authority. UN (ج) في حالة الإخطارات الصادرة عن مؤسسة: من قِبل السلطة المختصة فيها.
    5. If an extradition request is made with respect to an offence described in article 3.1 and if the requested State Party does not or will not extradite, on the basis of the nationality of the offender, that State shall take suitable measures to submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution. UN 5- إذا ما قُدم طلب لتسليم مجرم فيما يتعلق بجريمة من الجرائم الوارد ذكرها في الفقرة 1 من المادة 3 ولم تقم الدولة الطرف المتلقية للطلب بتسليم المجرم أو إذا كانت ترفض تسليمه، استناداً إلى جنسية المجرم، وجب على تلك الدولة أن تتخذ التدابير الملائمة لعرض الحالة على السلطات المختصة فيها لغرض المقاضاة.
    5. If an extradition request is made with respect to an offence described in article 3, paragraph 1, and if the requested State Party does not or will not extradite on the basis of the nationality of the offender, that State shall take suitable measures to submit the case to its competent authorities for the purpose of prosecution. UN 5 - إذا ما قُدم طلب لتسليم مجرم فيما يتعلق بجريمة من الجرائم الوارد ذكرها في الفقرة 1 من المادة 3 وإذا ما كانت الدولة الطرف المتلقية للطلب لا تسلم أو لن تسلم المجرم، استناداً إلى جنسية المجرم يجب على تلك الدولة أن تتخذ التدابير الملائمة لعرض الحالة على السلطات المختصة فيها لغرض المقاضاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more