"its concern about the high" - Translation from English to Arabic

    • قلقها إزاء ارتفاع
        
    • قلقه إزاء ارتفاع
        
    536. The Committee expresses its concern about the high percentage of people living below the poverty line in Morocco, especially in rural areas. UN 536- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر في المغرب، لا سيما في المناطق الريفية.
    The Committee expresses its concern about the high rate of illiteracy in the State party, especially among women in rural areas. UN 31- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الأمية في الدولة الطرف، لا سيما بين النساء في المناطق الريفية.
    The Committee also expresses its concern about the high level of sexual harassment in the workplace. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    The Committee expresses its concern about the high level of unemployment of women. UN تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى البطالة بين النساء.
    The Committee reiterates its concern about the high and increasing number of children removed from family care. UN 11- وتكرر اللجنة قلقها إزاء ارتفاع وزيادة عدد الأطفال الذين يتم إبعادهم عن الرعاية الأُسرية.
    The Committee further reiterates its concern about the high rate of teenage pregnancies, which present a significant obstacle to girls' educational opportunities and economic empowerment. UN وتؤكد اللجنة مجددا الإعراب عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الحمل في صفوف المراهقات، مما يشكل عائقا كبيرا أمام استفادة الفتيات من فرص التعليم وتمكينهن من الناحية الاقتصادية.
    The Committee further reiterates its concern about the high rate of teenage pregnancies, which present a significant obstacle to girls' educational opportunities and economic empowerment. UN وتؤكد اللجنة مجددا الإعراب عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الحمل في صفوف المراهقات، مما يشكل عائقا كبيرا أمام استفادة الفتيات من فرص التعليم وتمكينهن من الناحية الاقتصادية.
    540. The Committee expresses its concern about the high rate of maternal and infant mortality in Morocco. UN 540- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل وفيات الأمهات والرضع في المغرب.
    542. The Committee expresses its concern about the high rate of illiteracy in the State party, especially among women in rural areas. UN 542- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الأمية في الدولة الطرف، لا سيما بين النساء في المناطق الريفية.
    The Committee expresses its concern about the high percentage of people living below the poverty line in Morocco, especially in rural areas. UN 25- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأشخاص الذين يعيشون تحت عتبة الفقر في المغرب، لا سيما في المناطق الريفية.
    The Committee expresses its concern about the high rate of maternal and infant mortality in Morocco. UN 29- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل وفيات الأمهات والرضع في المغرب.
    57. The Committee expresses its concern about the high prevalence of illiteracy among women and the low level of schooling of girls, especially in the rural areas. UN 57 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الأمية بين النساء وتدني المستوى التعليمي للفتيات، وخاصة في المناطق الريفية.
    223. The Committee expresses its concern about the high rate of teenage pregnancies. UN 223- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الحمل بين المراهقات.
    229. The Committee expresses its concern about the high level of alcohol and drug consumption in the State party, in particular among young people. UN 229- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات تعاطي الكحول والمخدرات في الدولة الطرف، لا سيما بين الشباب.
    18. The Committee expresses its concern about the high level of alcohol and drug consumption in the State party, in particular among young people. UN 18- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات تعاطي الكحول والمخدرات في الدولة الطرف، لا سيما بين الشباب.
    The Committee further expresses its concern about the high pregnancy rate among adolescent girls and about high maternal mortality, one third of which is caused by illegal abortion. UN وتعرب عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الحمل بين المراهقات، وبشأن معدل الوفيات النفاسية التي يعزى سبب ثلثها إلى الإجهاض غير الشرعي.
    269. The Committee reiterates its concern about the high incidence of irregular occupations of buildings, particularly in Buenos Aires, and the circumstances in which evictions are carried out. UN 269- وتعيد اللجنة تأكيد قلقها إزاء ارتفاع حدوث حالات الاحتلال غير الشرعي للمباني، وبشكل خاص في بوينس آيرس، والظروف التي تتم فيها عمليات إخلائها.
    424. The Committee expresses its concern about the high official rate of unemployment in Saint Vincent and the Grenadines (19.8 per cent in 1991 - 22.1 per cent for women and 18.4 per cent for men). UN ٤٢٤- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع المعدل الرسمي للبطالة في سانت فنسنت وجزر غرينادين )٨,٩١ في المائة في عام ١٩٩١ - ١,٢٢ في المائة بين النساء و٤,٨١ في المائة بين الرجال(.
    61. The Committee expresses its concern about the high rate of maternal mortality, especially in rural areas, including deaths as a result of illegal abortions. UN 61 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الوفيات النفاسية، وبخاصة في المناطق الريفية، بما في ذلك الوفيات الناجمة عن عمليات الإحهاض غير القانونية.
    The Committee expresses its concern about the high number of early marriages of girls, especially in rural areas. UN " أعربت اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة الزواج المبكر للفتيات وخاصة في المناطق الريفية " .
    The meeting expressed its concern about the high level of poverty, unemployment and environmental degradation in African LDCs. UN 30 - أعرب الاجتماع عن قلقه إزاء ارتفاع مستوى الفقر والبطالة والتدهور البيئي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more