"its consideration of these" - Translation from English to Arabic

    • نظرها في هذه
        
    • النظر في هذه
        
    • نظرها في هذين
        
    • نظره في هذه
        
    • في دراستها لهذه
        
    • تحليله لهذه
        
    Following its consideration of these proposals, the Advisory Committee recommended that the General Assembly approve the resources requested. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية، عقب نظرها في هذه المقترحات، بأن توافق الجمعية العامة على الموارد المطلوبة.
    The Committee began its consideration of these agenda items. UN بدأت نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    The General Assembly decided to conclude its consideration of these items at the sixty-second session. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في هذه البنود في الدورة الثانية والستين.
    During its consideration of these matters, the Committee met with representatives of the High Commissioner who provided additional information. UN وأثناء النظر في هذه المسائل، اجتمعت اللجنة مع ممثلي المفوضة السامية الذين قدموا إليها معلومات إضافية.
    The Committee began its consideration of these agenda items. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    As the Council did not complete its consideration of these items, the Assembly did not have the opportunity to consider them during the current session. UN ونظرا إلى أن المجلس لم يستكمل نظره في هذه البنود، فإن الجمعية لم تتوفر لها فرصة النظر فيها في الدورة الحالية.
    141. Reaffirms its role relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction, notes the work of States and relevant intergovernmental organizations and bodies on those issues, and invites them to contribute to its consideration of these issues within the areas of their respective competence; UN 141 - تؤكد من جديد دورها فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وتلاحظ الأعمال التي تقوم بها الدول والمنظمات والهيئات الحكومية الدولية المعنية بشأن هذه المسائل، وتدعوها إلى الإسهام، كل في مجال اختصاصه، في دراستها لهذه المسائل؛
    The General Assembly thus concluded its consideration of these items at the sixty-fourth session. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في هذه البنود في دورتها الرابعة والستين.
    The Committee thus concluded its consideration of these items at this stage. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذه البنود في هذه المرحلة.
    The General Assembly thus concluded its consideration of these items at the sixty-third session. UN وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت نظرها في هذه البنود في الدورة الثالثة والستين.
    During its consideration of these reports, the Committee met with representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN واجتمعت اللجنة أثناء نظرها في هذه التقارير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    The Committee thus concluded this stage of its consideration of these questions. UN واختتمت اللجنة بذلك هذه المرحلة من نظرها في هذه المسائل.
    The Committee began its consideration of these agenda items. UN بدأت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول الأعمال.
    The Committee resumed its consideration of these agenda items. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    The Committee resumed its consideration of these agenda items. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    The Committee continued its consideration of these items in closed session. UN واصلت اللجنة النظر في هذه البنود في جلسة مغلقة.
    The Committee resumed its consideration of these agenda items. UN استأنفت اللجنة النظر في هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of these agenda items at this stage. UN واختتمت اللجنة، بذلك، النظر في هذه البنود من جدول اﻷعمال في هذه المرحلة.
    The Committee began its consideration of these agenda items. UN بدأت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال.
    The Committee thus concluded its consideration of these items at this stage. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذين البندين في هذه المرحلة.
    5. Requests the Conference on Disarmament to continue the practice of reporting the results of its consideration of these questions in its annual report to the General Assembly; UN ٥ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن يواصل ما درج عليه من عرض نتائج نظره في هذه المسائل في تقريره السنوي الى الجمعية العامة؛
    161. Reaffirms its central role relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction, notes the work of States and relevant intergovernmental organizations and bodies on those issues, and invites them to contribute to its consideration of these issues within the areas of their respective competence; UN 161 - تعيد تأكيد دورها المركزي فيما يتعلق بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، وتلاحظ الأعمال التي تقوم بها الدول والمنظمات والهيئات الحكومية الدولية المعنية بشأن هذه المسائل، وتدعوها إلى الإسهام، كل في مجال اختصاصه، في دراستها لهذه المسائل؛
    The Panel has therefore found it appropriate to set out its consideration of these claims in detail. UN واستناداً إلى ما تقدم رأى الفريق أن من المستصوب عرض تحليله لهذه المطالبات بالتفصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more