"its debt" - Translation from English to Arabic

    • ديونها
        
    • دينها
        
    • ديونه
        
    • الديون
        
    • دينه
        
    • ما عليها من ديون
        
    • الدين المترتب
        
    • مديونيتها
        
    • عليه من ديون
        
    • مديونيته
        
    • لدينها
        
    • لديونها
        
    • ديون ذلك
        
    • المتعلقة بالديون
        
    Then we retired its debt and gave half the country back. Open Subtitles ثم نحن المتقاعدين ديونها و أعطى نصف البلاد إلى الوراء.
    Among the emerging countries of our region, Latin America, Argentina has had the leading growth rate and is regularly paying its debt without turning to capital markets. UN وحققت الأرجنتين، بين البلدان الصاعدة في منطقتنا، منطقة أمريكا اللاتينية، أعلى معدل للنمو وما فتئت تسدد بصورة منتظمة ديونها بدون الاستعانة بأسواق رأس المال.
    Africa today is forced to spend far more to service its debt than on education and health together. UN وأفريقيا اليوم مضطرة إلى إنفاق الكثير جداً على خدمة ديونها بدلا من الإنفاق على التعليم والصحة معا.
    Furthermore, her delegation believed that the issue of the ceiling should be postponed until the Member State in question had paid its debt to the Organization. UN ومضت تقول إنه ينبغي، في رأي وفدها، إرجاء مسألة الحد الأقصى لحين قيام الدولة محل الذكر بتسديد دينها للمنظمة.
    In the midst of the effects of the crisis, our country had to declare itself in default of its debt payments, and began to renegotiate its debt. UN وفي خضم وطأة الأزمة، تعين على بلدنا أن يعلن توقفه عن سداد الدين، وبدأ يتفاوض من جديد بشأن ديونه.
    The Government reached the decision point for the Highly Indebted Poor Countries Initiative and has had some of its debt arrears cancelled. UN وقد وصلت الحكومة إلى نقطة القرار فيما يتعلق بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، مما أدى إلى إلغاء بعض ديونها المتأخرة.
    To reduce its debt vulnerabilities decisively, Guyana will continue to pursue cautious borrowing policies and strengthen its public debt management. UN وللحد من مشاكل ديونها بصورة حاسمة، ستواصل غيانا اتباع سياسات حذرة للاقتراض وتعزيز إدارتها للدين العام.
    Sao Tome and Principe had been able to negotiate its debt situation with world partners. UN وتمكنت سان تومي وبرينسيبي من التفاوض بشأن وضع ديونها مع الشركاء حول العالم.
    The Russian Federation suffered from a meltdown in the financial market after the Government defaulted on its debt and the currency was devalued in the beginning of 1998. UN وعانى الاتحاد الروسي من تفكك السوق المالية بعد أن عجزت الحكومة عن سداد ديونها وخفضت قيمة العملة في مطلع سنة 1998.
    Furthermore, Nicaragua had rescheduled its debt servicing with the members of the Paris Club over two years. UN وعلاوة على ذلك أعادت نيكاراغوا جدولة خدمة ديونها على مدى سنتين بالاتفاق مع أعضاء نادي باريس.
    The Government had undertaken a more equitable restructuring of its debt servicing obligations. UN وتقوم الحكومة بالاضطلاع بإعادة هيكلة التزامات خدمة ديونها على نحو أكثر إنصافا.
    The Government was in control of its debt situation, well within the guidelines agreed with the United Kingdom Government. UN وقد سيطرت الحكومة على عبء ديونها على نحو يتمشى تماما مع المبادئ التوجيهية المتفق عليها مع حكومة المملكة المتحدة.
    He hoped that his Government would be able to pay off its debt shortly. UN وأعرب عن أمله في أن تتمكن حكومته من تسديد دينها قريبا.
    At this rate of reimbursement, the Organization simply cannot eliminate its debt to Member States in the foreseeable future. UN وبهذا المعدل للسداد فإن المنظمة لا تتمكن من إلغاء دينها للدول اﻷعضاء في المستقبل المنظور.
    In 1996, it reached an agreement for the renegotiation of its debt with the Russian Federation. UN وفى عام ١٩٩٦، توصلت الى اتفاق ﻹعادة التفاوض بشأن دينها مع الاتحاد الروسى.
    This decision involves about US$ 17.5 million and will allow the country to ensure the payment of its debt with the African Development Bank. UN ويشمل هذا القرار ديونا تقدر بنحو 17.5 مليون دولار، وسيمكّن البلد من كفالة سداد ديونه المستحقة لمصرف التنمية الأفريقي.
    This is problematic because investment projects can increase GNI growth and thus improve a country's ability to service its debt. UN وهذا يمثل مشكلة لأن مشاريع الاستثمار يمكن أن تزيد من نمو الدخل القومي الإجمالي وتعزز بذلك قدرة البلد على خدمة ديونه.
    In fact, there are several good reasons why a country may need to run a deficit and increase its debt or run a surplus and decrease its debt. UN وفي الواقع، هناك عدة أسباب وجيهة تفسر لماذا قد يحتاج بلد ما إلى وجود عجز وزيادة ديونه أو وجود فائض وخفض ديونه.
    More importantly, a country can come out of debt if its growth rate is higher than the rate of growth of its debt. UN والأهم هو أنه إذا كان لبلد ما معدل نمو متواصل أعلى من معدل نمو ديونه، يمكنه أن يخرج من مشكلة الديون.
    Mankind has not yet paid its debt to younger generations. UN إن الجنس البشري لم يسدد بعد دينه للأجيال الفتية.
    As part of this new process, the Government of Colombia has given the Government of Nicaragua favourable terms for the payment of its debt to Colombia and has also promoted the greatest possible flexible support on the part of regional organizations. UN وفي إطار هذه العملية الجديدة، قدمت حكومة كولومبيا الى حكومة نيكاراغوا شروطا ميسرة لسداد ما عليها من ديون لها، كما شجعت المنظمات الاقليمية على أن تقدم لها الدعم بأقصى قدر ممكن من المرونة.
    Obviously, it was using its debt to influence the decision-making process, which undermined the Organization's intergovernmental spirit and democratic values. UN ومن الواضح أنه يستخدم الدين المترتب عليه للتأثير على عملية صنع القرار، مما يهدد الطابع الحكومي الدولي للمنظمة وقيمها الديمقراطية.
    As a result, Argentina had been meeting its commitments, and its debt indicators had improved. UN ونتيجة لذلك، كانت الأرجنتين تفي بالتزاماتها، وأخذت مؤشرات مديونيتها في التحسّن.
    In others, there is still a clear mismatch between the terms of restructuring operations and the country's ability to put its debt on a sustainable basis and to exit from the cycle of repeated reschedulings. UN وفي حالات أخرى، لا يزال يوجد عدم تكافؤ واضح بين شروط عمليات إعادة الجدولة وقدرة البلد على وضع أساس مستدام لما عليه من ديون والخروج من دورة اعادة الجدولة المتكررة.
    The objective of the restructuring was to put Greece on a path to lower its debt from 160 per cent of GDP to 120 per cent by 2020. UN وكانت عملية إعادة هيكلة ديون اليونان تستهدف توجيه البلد نحو تخفيض نسبة مديونيته إلى ناتجه المحلي الإجمالي من 160 في المائة إلى 120 في المائة بحلول 2020.
    Even though Bangladesh was not a heavily indebted country, it still felt the impact on its resources when repaying its debt. UN ومع أن بنغلاديش ليست من البلدان المثقلة بالدين، إلا إنها لا تزال تشعر بالتأثير على مواردها عند سدادها لدينها.
    In October 2005, Nigeria reached an agreement with the Paris Club on a comprehensive treatment of its debt. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005 توصلت نيجيريا إلى اتفاق مع نادي باريس بشأن معاملة شاملة لديونها.
    That country, Uganda, had its debt reduced by 20 per cent. UN وانخفضت ديون ذلك البلد، وهو أوغندا، بنسبة ٢٠ في المائة.
    Uganda is committed to fulfilling its debt obligations within the means available to it. UN وتلتزم أوغندا بالوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالديون في حدود إمكانياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more