"its development programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامجها الإنمائي
        
    • برنامجه الإنمائي
        
    Putting children at the centre of its development programme was a matter of survival for Ethiopia, since 52 per cent of the population was under 18. UN وبالنسبة لإثيوبيا، حيث 52 في المائة من سكانها يقل عمرهم عن 18 سنة، وضْع الأطفال في قلب برنامجها الإنمائي مسألة حيوية.
    Burundi has adopted its development programme as part of the interim strategic framework for economic recovery and poverty reduction. UN لقد اعتمدت بوروندي برنامجها الإنمائي باعتباره جزءا من الإطار الاستراتيجي المؤقت للانتعاش الاقتصادي والحد من الفقر.
    The international community's support is necessary to assist Africa in implementing its development programme. UN ودعم المجتمع الدولي ضروري لمساعدة أفريقيا على تنفيذ برنامجها الإنمائي.
    Her Government was devoting increased attention to women, children and the family in its development programme. UN وقالت إن حكومتها تولي اهتماما متزايدا للمرأة والطفل والأسرة في برنامجها الإنمائي.
    The government is the most important institutional partner for the UNDP country office in its development programme. UN 40 - الحكومة هي أهم شريك مؤسسي لمكتب برنامج الأمم المتحدة القطري في برنامجه الإنمائي.
    its development programme recognized the crucial link between productive employment and social cohesion. UN ويقر برنامجها الإنمائي بوجود صلة حاسمة بين العمالة المنتجة والتضافر الاجتماعي.
    19. Ireland has made the fight against global hunger a priority of its development programme. UN 19 - وضعت أيرلندا مكافحة الجوع في العالم ضمن أولويات برنامجها الإنمائي.
    To reverse those negative trends of the past decade, Africa needs more than ever the firm commitment of the international community to support its development programme. UN ولكي تعكس أفريقيا مسار هذه الاتجاهات السلبية التي سادت في العقد الماضي، فإنها تحتاج أكثر من أي وقت مضى إلى الالتزام الصارم من المجتمع الدولي بدعم برنامجها الإنمائي.
    47. Urges OIC Member States, Islamic Institutions and International Organizations to grant generous economic assistance to Albania so that the Government of Albania may successfully implement its development programme. UN 47 - يحث الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة اقتصادية سخية إلى حكومة ألبانيا حتى تتمكن من تنفيذ برنامجها الإنمائي بنجاح؛
    172. Within its development programme, Vision 2020, the government plans to make education free through to the end of the lower cycle of secondary school. UN 172 - وتنتوي الحكومة، في برنامجها الإنمائي " رؤية عام 2020 " ، تحقيق مجانية التعليم حتى المستوى الأدنى من التعليم الثانوي.
    3. Urges OIC Member States, Islamic Institutions and International Organizations to grant generous economic assistance to Albania so that the Government of Albania may successfully implement its development programme. UN 3 - يحث الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة اقتصادية سخية إلى حكومة ألبانيا حتى تتمكن من تنفيذ برنامجها الإنمائي بنجاح.
    2. Urges OIC Member States, Islamic Institutions and International Organizations to grant generous economic assistance to Albania so that the Government of Albania may successfully implement its development programme. UN 2 - يحث الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة اقتصادية سخية إلى حكومة ألبانيا حتى تتمكن من تنفيذ برنامجها الإنمائي بنجاح.
    Cooperation with UNIDO and its Member States was vital if Argentina was to overcome the effects of the crisis, implement its development programme, reintegrate into the world economy and improve standards of living. UN واختتم كلمته قائلا إن التعاون مع اليونيدو ودولها الأعضاء أمر حيوي إذا ما أرادت الأرجنتين التغلّب على آثار الأزمة وتنفيذ برنامجها الإنمائي والاندماج مجددا في الاقتصاد العالمي وتحسين مستويات المعيشة فيها.
    3. Urges OIC Member States, Islamic Institutions and International Organizations to grant generous economic assistance to Albania so that the Government of Albania may successfully implement its development programme. UN 3 - يحث الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة اقتصادية سخية إلى حكومة ألبانيا حتى تتمكن من تنفيذ برنامجها الإنمائي بنجاح؛
    9. Urges OIC Member States, Islamic Institutions and International Organizations to grant generous economic assistance to Albania so that the Government of Albania may successfully implement its development programme. UN 9 - يحث الدول الأعضاء والمؤسسات الإسلامية والمنظمات الدولية على تقديم مساعدة اقتصادية سخية إلى حكومة ألبانيا حتى تتمكن من تنفيذ برنامجها الإنمائي بنجاح.
    Following the successful conclusion of a donor conference on economic and social development projects organized by the World Bank in Paris in October 2002, Yemen had been granted US$ 2.3 billion to support its development programme, in recognition of its successful implementation of economic, financial and social reforms over the past seven years. UN 8- وأضاف قائلا انه عقب اختتام مؤتمر ناجح للمانحين لصالح مشاريع التنمية الاجتماعية والاقتصادية نظمه البنك الدولي في باريس في تشرين الأول/أكتوبر 2002، مُنحت اليمن 2.3 بليون دولار أمريكي لدعم برنامجها الإنمائي اعترافا بتنفيذها الناجح للإصلاحات الاقتصادية والمالية والاجتماعية خلال السنوات السبع المنصرمة.
    Energy was also an increasingly important focus in its development programme given the high cost of using imported diesel to generate electricity. UN وتمثل الطاقة أيضا بشكل متزايد بؤرة تركيز مهمة في برنامجه الإنمائي بالنظر إلى ارتفاع تكلفة استعمال وقود الديزل المستورد في توليد الكهرباء.
    Through its development programme, UNDP supports anti-corruption initiatives, civil society strengthening, local development, media training, electoral support, and capacity-building of administrative and parliamentary bodies. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عن طريق برنامجه الإنمائي الدعم إلى مبادرات مكافحة الفساد، وتعزيز المجتمع المدني، والحكم المحلي، وتدريب وسائط الإعلام، والدعم الانتخابي، وبناء قدرات الهيئات الإدارية والبرلمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more