"its election" - Translation from English to Arabic

    • انتخابها
        
    • انتخابه
        
    Pakistan has fulfilled most of its pledges made at the time of its election to the Human Rights Council in 2006. UN :: أوفت باكستان بمعظم التعهدات التي قطعتها على نفسها عند انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان في عام 2006.
    Guinea-Bissau, another neighbour of ours, has made significant progress since its election last year of President Malam Bacai Sanhá. UN وغينيا - بيساو، جارتنا الأخرى، أحرزت تقدُّماً بارزاً منذ انتخابها للرئيس مالام باكاي سانها في السنة الماضية.
    The President (spoke in Arabic): I congratulate Hungary on its election as a member of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. UN الرئيس: أهنئ هنغاريا على انتخابها عضوا في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    That decision would no doubt be reflected in legislation passed by the new parliament following its election. UN وما من شك أن هذا القرار سينعكس في التشريع الذي سيصدره البرلمان الجديد عقب انتخابه.
    It however takes the view that once an elected Legislative Council is established, its election must conform to article 25 of the Covenant. UN غير أنها ترى أنه عندما يقوم مجلس تشريعي منتخب، فإنه يجب أن يكون انتخابه متفقا مع أحكام المادة ٥٢ من العهد.
    The President (spoke in Arabic): I congratulate the Czech Republic on its election as a member of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission. UN الرئيس: أهنئ الجمهورية التشيكية على انتخابها لعضوية اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    The President (spoke in Arabic): I congratulate Georgia on its election as a member of the United Nations Commission on International Trade Law. UN الرئيس: أهنئ جورجيا على انتخابها عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي.
    Allow me to take this opportunity to express our thanks for the generous support received by Costa Rica in its election to the Security Council. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن شكرنا على الدعم السخي الذي حظيت به كوستاريكا في انتخابها لمجلس الأمن.
    The Government was overthrown one year after its election. UN غير أن هذه الحكومة أسقطت بعد سنة من انتخابها.
    May I take this opportunity to thank those delegations which have congratulated Pakistan on its election to the Council for the next two years. UN وهل لي أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الوفود التي هنأت باكستان على انتخابها لعضوية المجلس للعالمين المقبلين.
    We congratulate Canada on its election as Chair of the Kimberley Process for 2004. UN ونهنئ كندا على انتخابها رئيسا لعملية كيمبرلي لعام 2004.
    France congratulated El Salvador on its election to the Human Rights Council. UN 90- وهنأت فرنسا السلفادور على انتخابها عضواً في مجال حقوق الإنسان.
    As shown by its election to the Human Rights Council, Belgium attributes great importance to the promotion and protection of human rights throughout the world. UN وتعلق بلجيكا أهمية كبيرة على تعزيز حقوق الإنسان في العالم وحمايتها كما يتضح من انتخابها لمجلس حقوق الإنسان.
    Belgium had undertaken, in light of its election to the Human Rights Council, to prepare its country report in a transparent manner and in close cooperation with civil society which it would also include in the follow-up to the review. UN وفي الواقع، التزمت بلجيكا بغية انتخابها لمجلس حقوق الإنسان في عام 2009 بإعداد تقريرها الوطني على نحو يتسم بالشفافية، وبالتشاور على نطاق واسع مع المجتمع المدني الذي ستتيح له أيضاً فرصة المشاركة في متابعة هذا الاستعراض.
    70. Latvia made the pledges for its election to the Human Rights Council, including to: UN 70- قدمت لاتفيا تعهدات من أجل انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، تشمل ما يلي:
    I therefore congratulate Mauritius on its election. UN لذا أهنئ موريشيوس على انتخابها.
    The Committee took the view that once an elected Legislative Council is established, its election must conform to article 25 of the Covenant. UN ورأت اللجنة أنه إذا أنشئ مجلس تشريعي منتخب، فإن انتخابه يجب أن يتمّ وفق المادة 25 من العهد.
    I also congratulate the Bureau on its election to assist you in leading these deliberations to a successful conclusion. UN كما أهنئ المكتب على انتخابه لمساعدتكم في المضي بهذه المفاوضات إلى خاتمة ناجحة.
    However, it takes the view that once an elected legislative council is established, its election must conform to article 25. UN ولكنها ترى أنه متى أنشئ مجلس تشريعي منتخب، يجب أن يكون انتخابه متفقا مع أحكام المادة ٥٢.
    The Assembly has met only five times since its election last year. UN والبرلمان لم يجتمع سوى خمس مرات منذ انتخابه العام الماضي.
    This is to distinguish its election from the election of non-permanent members, which requires only a two-thirds majority. UN وذلك حتى نميز بين انتخابه وبين انتخاب اﻷعضاء غيــر الدائمين، الذيــن لا يتطلــب انتخابهم إلا الحصول على أغلبية ثلثي اﻷصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more