For its part, Indonesia assures you of its full cooperation and support. | UN | وإندونيسيا، من جانبها، تؤكد لكم على تعاونها الكامل معكم ودعمها لكم. |
In response, I issued a press statement welcoming its acceptance and looking forward to its full cooperation. | UN | وقد أصدرتُ، ردا على ذلك، بيانا صحفيا أرحب فيه بقبولها وأتطلع فيه إلى تعاونها الكامل. |
My delegation would like to assure you, Sir, of its full cooperation. | UN | ويود وفد بلدي أن يؤكد لكم، سيدي الرئيس، تعاونه الكامل. |
The Chinese delegation offers its full cooperation to you and to other delegations. | UN | يقدم وفد الصين تعاونه الكامل معكم ومع الوفود الأخرى. |
Egypt affirms its full cooperation with the international community in making every effort necessary to achieve those goals and advance human well-being. | UN | وتؤكد مصر تعاونها التام مع المجتمع الدولي في بذل كل الجهود الضرورية لتحقيق تلك الأهداف والارتقاء برفاه البشرية. |
My country reaffirms its strong condemnation of terrorism in all its forms and pledges its full cooperation in combating that phenomenon. | UN | ويؤكد بلدي إدانته القوية للإرهاب بكل أشكاله ويتعهد بتقديم التعاون التام في مكافحة هذه الظاهرة. |
I trust that the Government will provide its full cooperation in developing the mechanism, which is a vital element in consolidating peace. | UN | وأنا واثق من أن الحكومة ستبدي تعاونها الكامل في استحداث هذه الآلية، التي تشكل عنصرا حيويا في عملية توطيد السلام. |
Egypt ensures its full cooperation with the international community in exerting all the efforts necessary to achieve the aforementioned goals and advance human well-being. | UN | ومصر تؤكد تعاونها الكامل مع المجتمع الدولي في بذل كل الجهود الضرورية لتحقيق الأهداف المذكورة والنهوض برفاه البشر. |
Conditions should be better this year, especially given that the French presidency has assured us of its full cooperation with the Assembly. | UN | وينبغي أن تكون الظروف أفضل في هذه السنة، وخاصة أنّ الرئاسة الفرنسية قد أكّدت لنا تعاونها الكامل مع الجمعية. |
Malaysia reaffirms its full cooperation in strengthening the work of the Executive Council. | UN | وماليزيا تؤكد من جديد تعاونها الكامل في مجال دعم أعمال المجلس التنفيذي. |
The African Group assures you of its full cooperation as we address the tasks ahead of us. | UN | وتؤكد لكم المجموعة الأفريقية تعاونها الكامل ونحن نقوم بالمهام التي تنتظرنا. |
Through me, the Chadian delegation assures him of its full cooperation in discharging his difficult but very lofty task. | UN | ومن خلالي، يطمئنه الوفد التشادي على تعاونه الكامل في أداء مهمته الصعبة ولكنها نبيلة للغاية. |
My delegation wishes to assure him of its full cooperation and support throughout this session. | UN | ويود وفدي أن يؤكد له تعاونه الكامل ودعمه خلال هذه الدورة. |
The Chinese delegation assures you of its full cooperation. | UN | ويؤكد لكم الوفد الصيني تعاونه الكامل معكم. |
The United Nations will continue to extend its full cooperation to these efforts. | UN | وستواصل الأمم المتحدة إبداء تعاونها التام في بذل هذه المساعي. |
I can assure him that Nauru will lend its full cooperation to him as he leads our work during this time. | UN | وأود أن أطمئنه على أن ناورو ستقدم تعاونها التام له عندما يوجه دفة أعمالنا في هذه الفترة. |
My country, Guinea, assures him of its full cooperation as he carries out his important mission. | UN | وبلدي، غينيا، يؤكد له التعاون التام معه أثناء اضطلاعه بمهمته الهامة. |
My country's delegation wishes to emphasize that it will pursue its full cooperation with them and all participating delegations to achieve our goals. | UN | ويؤكد وفدي على تعاونه التام معكم ومع كل الوفود المشاركة لتحقيق هذا الهدف. |
The Afghan delegation assures him of its full cooperation during his term of office. | UN | وإن الوفد اﻷفغاني ليؤكد له صدق عزمه على التعاون الكامل معه خلال فترة رئاسته. |
UNICEF extended its full cooperation to JIU as and when necessary in the preparation of individual reports. | UN | وأبدت اليونيسيف تعاونا كاملا مع وحدة التفتيش المشتركة، كلما اقتضى اﻷمر، في إعداد تقارير معينة. |
The Bolivarian Republic of Venezuela once again pledges its full cooperation and willingness to work with the President and the two co-facilitators. | UN | ومرة أخرى تتعهد جمهورية فنزويلا البوليفارية بتعاونها الكامل واستعداها للعمل مع الرئيس والميسرين المشاركين الاثنين. |
My delegation is always ready to extend its full cooperation to him. | UN | ووفدي على استعداد دائم لتقديم كامل تعاونه له. |
Unfortunately, a consensus had yet to be reached, and the EU offered its full cooperation and support in resolving the issue. | UN | وقال إن دول الاتحاد الأوروبي تمنح كامل تعاونها ودعمها لتسوية هذه المسألة. |
My delegation pledges its full cooperation so that the First Committee will achieve substantive progress under your able guidance. | UN | ويتعهد وفدي لكم بتعاونه الكامل حتى تنجز اللجنة اﻷولى تقدما كبيرا بتوجيهاتكــم القديرة. |
The Government of the United Republic of Tanzania is ready to give its full cooperation in this endeavour. | UN | وإن حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة على استعداد للتعاون تعاونا تاما في هذا المسعى. |
My delegation pledges its full cooperation with him and with all representatives in the Assembly for the successful outcome of this historic search. | UN | ويتعهﱠد وفدي بكامل تعاونه له ولجميع الممثلين في الجمعية من أجل حصيلة ناجحة لهذا السعي التاريخي. |
Thailand's statements and interventions from the first through the twelfth session of the Council reflect its commitment to the work of the Council and its full cooperation in the strengthening of the Council's institution-building process. | UN | وتعكس بيانات ومداخلات تايلند منذ الدورة الأولى حتى الدورة الثانية عشرة للمجلس التزامها بأعماله وتعاونها الكامل من أجل تعزيز عملية بنائه المؤسسي. |
Egypt was ready to give Mr. Yumkella its full cooperation, and hoped that his positive vision and experience would reinforce the overall performance of the Organization. | UN | ومصر مستعدة للتعاون الكامل مع السيد يومكيلاّ وتأمل أن تعزز رؤيته البناءة وخبرته الأداء العام للمنظمة. |