"its further consideration" - Translation from English to Arabic

    • مواصلة نظرها في
        
    • مواصلة النظر فيه
        
    • لمواصلة النظر في
        
    • مواصلة بحثها
        
    • مواصلة نظره في
        
    • ليواصل النظر فيها
        
    • مواصلة بحثه
        
    • لمواصلة النظر فيها
        
    3. For its further consideration of the item, the Fifth Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند، الوثائق التالية:
    3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند:
    3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند الوثائق التالية:
    At the sixty-eighth session, the General Assembly did not adopt a resolution on the mobility item and deferred its further consideration to the first resumed sixty-eighth session. UN ولم تتخذ الجمعية العامة في الدورة الثامنة والستين قرارا بشأن البند المتعلق بالتنقل وأرجأت مواصلة النظر فيه إلى الدورة الثامنة والستين الأولى المستأنفة.
    3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة، لمواصلة النظر في البند، الوثائق التالية:
    2. For its further consideration of the item, the Committee had before it the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations (A/67/19). UN 2 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/67/19).
    3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند الوثائقُ التالية:
    3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند:
    2. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 2 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    3. For its further consideration of the item, the Fifth Committee had before it the following documents: UN 3 - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند:
    3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكانت الوثائق التالية معروضةً على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند:
    3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند:
    3. For its further consideration of this item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    3. For its further consideration of this item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند الوثائق التالية:
    3. For its further consideration of this item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند الوثائق التالية:
    In this regard they decided to set up a working group to study the subject and submit a draft Friendship Pact to the Assembly next year for its further consideration. UN وقد قررت البرلمانات في هذا الصدد إنشاء فريق عامل وتقديم مشروع ميثاق صداقة إلى الجمعية في العام المقبل لغرض مواصلة النظر فيه.
    3. For its further consideration of the item, the Committee had before it the following documents: UN 3 - وكانت الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة لمواصلة النظر في هذا البند:
    Accordingly, the Secretariat suggested that the Islamic Republic of Iran might wish to submit a written response to that question to assist the Committee in its further consideration of its request to revise its baseline data. UN وعلى هذا، اقترحت الأمانة أن جمهورية إيران الإسلامية قد ترغب في تقديم رد تحريري على هذا السؤال لمساعدة اللجنة في مواصلة بحثها لطلب الطرف بتنقيح بيانات خط الأساس خاصته.
    The Working Group considered whether the draft proposal should form the basis of its further consideration of article 8, paragraphs (1) to (9). UN 93- ونظر الفريق العامل في مدى وجوب أن يكون مشروع الاقتراح هو الأساس الذي يستند إليه في مواصلة نظره في الفقرات من (1) إلى (9) من المادة 8.
    The Council referred this issue to a future informal meeting of the Working Group for its further consideration. UN وأحال المجلس هذه المسألة إلى اجتماع غير رسمي مقبل يعقده الفريق العامل ليواصل النظر فيها.
    Takes note of the draft UNCTAD fundraising strategy, recognizes its importance and looks forward to its further consideration at the next session of the Working Party. UN تحيط علماً بمشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال، وتسلم بأهميته وتتطلع إلى مواصلة بحثه في دورتها المقبلة.
    The secretariat informed the Council that it was in the process of preparing an information note on this issue, to be distributed after the session, for its further consideration. UN وأبلغت الأمانة المجلس بـأنها تقوم بإعداد مذكرة إعلامية بشأن هذه المسألة سيتم توزيعها في أعقاب الدورة لمواصلة النظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more