"its future work programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج عمله المقبل
        
    • برنامج عملها المقبل
        
    • برنامج عملها في المستقبل
        
    • برامج عملها المقبلة
        
    • برنامج عمله اللاحق
        
    • برنامج عمله المستقبلي
        
    All commissions expressed their preference for a strong regional dimension to be developed within the context of the Forum in its future work programme. UN وأعربت جميع اللجان عن تفضيلها لتطوير بُعْدٍ إقليمي قوي في سياق المنتدى في برنامج عمله المقبل.
    19. The Board also agreed that it would consider its future work programme at its seventh session. UN ١٩ - واتفق المجلس أيضا على أن ينظر في برنامج عمله المقبل في دورته السابعة.
    Moreover, the Working Group had a preliminary discussion about its future work programme (see A/CN.9/670, paras. 123-126). UN وعلاوة على ذلك أجرى الفريق العامل مناقشة أولية حول برنامج عمله المقبل (انظر الوثيقة A/CN.9/670، الفقرات 123 إلى 126).
    This note is to be reviewed by the Commission at its third session in 1997 in conjunction with its future work programme. UN وسوف تستعرض اللجنة هذه المذكرة في دورتها الثالثة في عام ٧٩٩١ مع برنامج عملها المقبل.
    The Committee is invited to express its views on the inventory of issues and associated activities for consideration in its future work programme. UN واللجنة مدعوة إلى التعبير عن آرائها بشأن قائمة المسائل والأنشطة ذات الصلة التي ستعرض على نظرها في برنامج عملها المقبل.
    It is also suggested that depending on its future work programme, the Task Force may need to involve representatives of other institutions. UN ومن المقترح أيضا أن تحتاج فرقة العمل الى إشراك ممثلين عن مؤسسات أخرى، ويتوقف هذا على برنامج عملها في المستقبل.
    Moreover, the Working Group had a preliminary discussion about its future work programme (see A/CN.9/670, paras. 123-126). UN وعلاوة على ذلك أجرى الفريق العامل مناقشة أولية حول برنامج عمله المقبل (الوثيقة A/CN.9/670، الفقرات 123 إلى 126(.
    (b) Recommended that the Paris Group explore the following in its future work programme: UN (ب) أوصت بأن يبحث فريق باريس النقطتين التاليتين في برنامج عمله المقبل:
    34. The Chair proposed that the next meeting of the group be held in Santiago, Chile, on 12 - 13 September 2011, to review the group's progress and outline its future work programme. UN 34- اقترح الرئيس أن يُعقد الاجتماع المقبل للفريق في سانتياغو بشيلي، يومي 12 و13 أيلول/سبتمبر 2011، لاستعراض التقدم الذي أحرزه الفريق ولتحديد برنامج عمله المقبل.
    34. The Chair proposed that the next meeting of the group be held in Santiago, Chile, on 12 - 13 September 2011, to review the group's progress and outline its future work programme. UN 34- اقترح الرئيس أن يُعقد الاجتماع المقبل للفريق في سانتياغو بشيلي، يومي 12 و13 أيلول/سبتمبر 2011، لاستعراض التقدم الذي أحرزه الفريق ولتحديد برنامج عمله المقبل.
    The Board of the Global Centre met on the margins of the Conference to discuss its future work programme and to adopt the principles of a 10-year strategic plan for stimulating parliamentary action to develop modern information societies and expand the use of ICT in parliaments. UN واجتمع مجلس إدارة المركز العالمي على هامش المؤتمر لمناقشة برنامج عمله المقبل واعتماد مبادئ الخطة الاستراتيجية العشرية لتحفيز العمل البرلماني من أجل إيجاد مجتمعات معلومات حديثة وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البرلمانات.
    The present report was prepared by the World Bank in consultation with multiple organizations, pursuant to Statistical Commission decision 45/103, in which the Commission suggested that the Friends of the Chair group on broader measures of progress include, in its future work programme, the issue of household surveys and their critical role in providing data for the post-2015 development agenda. UN أعد البنك الدولي هذا التقرير بالتشاور مع عدة منظمات، عملا بمقرر اللجنة الإحصائية 45/103، الذي اقترحت فيه اللجنة أن يدرج فريق أصدقاء الرئيس المعني بوضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقا في برنامج عمله المقبل مسألة استقصاءات الأسر المعيشية وما لها من دور حاسم في توفير البيانات لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Committee is requested to express its views on the adoption of the inventory of issues and to identify key priority issues and associated activities in the consideration of its future work programme. UN ويُطلب إلى اللجنة أن تعبر عن وجهات نظرها بشأن اعتماد قائمة المسائل هذه وتحديد المسائل الرئيسية ذات الأولوية والأنشطة المرتبطة بها أثناء النظر في برنامج عملها المقبل.
    The SBSTA may wish to decide which of these topics to consider, and when and how they should be addressed in its future work programme. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحدد أي هذه المواضيع تنظر فيه الهيئة ومتى وكيف ينبغي لها أن تتناوله في برنامج عملها المقبل.
    The issues raised in this note are intended to assist the Commission on Science and Technology for Development in the consideration of its future work programme. UN والقصد من المسائل المثارة في هذه المذكرة هو مساعدة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية على النظر في برنامج عملها المقبل.
    The CSD should take this into account in formulating its future work programme at both sectoral and cross-sectoral levels; UN وينبغي أن تأخذ لجنة التنمية المستدامة ذلك في الاعتبار عند وضعها برنامج عملها المقبل على الصعيد القطاعي وعلى الصعيد الشامل لعدة قطاعات.
    8. In determining its future work programme and the needs for its work, the Tribunal has taken account of the fact that it is responsible for its own financial and administrative management. UN ٨ - وقد راعت المحكمة، في تحديد برنامج عملها المقبل والاحتياجات اللازمة للقيام بهذا العمل، أنها مسؤولة عن إدارة شؤونها المالية واﻹدارية.
    63. The Committee may wish to consider ways and means of facilitating the exchange of information and country experiences in such activities and projects in its future work programme. UN ٦٣ - وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في السبل والوسائل المؤدية الى تيسير تبادل المعلومات والخبرات القطرية في مجال تلك اﻷنشطة والمشاريع، وذلك في سياق برنامج عملها المقبل.
    The Committee might wish to consider a further study on the issues involved with a view to its future work programme. UN ولعل اللجنة ترغب في النظر في مواصلة دراسة المسائل التي ينطوي عليها الموضوع للاستعانة بها في برنامج عملها في المستقبل.
    At its fourteenth and fifteenth sessions, Working Group VI (Security Interests) had a preliminary discussion about its future work programme. UN 2- وأجرى الفريق العامل السادس (المعني بالحقوق الضمانية)، في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة، مناقشة أولية بشأن برنامج عمله اللاحق.
    In its future work programme, the international arrangement on forests (United Nations Forum on Forests) needs to strengthen the regional elements. UN ويحتاج الترتيب الدولي المتعلق بالغابات أن يعزز العناصر الإقليمية في برنامج عمله المستقبلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more