"its instrument of ratification of" - Translation from English to Arabic

    • صك تصديقها على
        
    • صك تصديق الدولة
        
    • صك تصديقه على
        
    • صك التصديق على
        
    • صك مصادقتها على
        
    • وثائق تصديقها على
        
    • وثيقة تصديقها على
        
    Germany deposited its instrument of ratification of Protocol V to the Convention on Explosive Remnants of War with the Secretary-General in 2005. UN وأودعت ألمانيا صك تصديقها على البروتوكول الخامس للاتفاقية، المتعلق بمخلّفات الحرب المتفجرة، لدى الأمين العام في 2005.
    The Government of Honduras is proud to announce that today it has deposited with the Secretary-General its instrument of ratification of the landmines Convention. UN وتفخر حكومة هندوراس بأن تعلن أنها قد أودعت اليوم لدى اﻷمين العام صك تصديقها على اتفاقية اﻷلغام اﻷرضية.
    For example, Botswana simply appended the following reservation to its instrument of ratification of the Convention relating to the Status of Refugees, without explanation: s UN وقد اكتفت بوتسوانا بمجرد شفع صك تصديقها على الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين بالتحفظ التالي دون مزيد من الإيضاح:
    (e) the date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN (هـ) تاريخ إيــداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    Iraq reported that on 24 March 2013 it deposited its instrument of ratification of the Convention on the Rights of Persons of Disabilities. UN وأفاد العراق بأنه أودع صك تصديقه على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في 24 آذار/مارس 2013.
    Costa Rica deposited its instrument of ratification of the Convention on 11 November 1993 without making any reservation. UN 131- قدمت كوستاريكا صك التصديق على الاتفاقية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 دون إبداء أي تحفظات.
    He announced that Norway had just submitted its instrument of ratification of the amendment to article 1 of the Convention. UN وأعلن أن النرويج قد قدمت للتو صك تصديقها على تعديل المادة 1 من الاتفاقية.
    Finland deposited its instrument of ratification of the Arms Trade Treaty on 2 April 2014. UN وأودعت فنلندا صك تصديقها على معاهدة تجارة الأسلحة في 2 نيسان/أبريل 2014.
    In July 2014 Sweden deposited its instrument of ratification of the Convention. UN وفي تموز/يوليه 2014، أودعت السويد صك تصديقها على الاتفاقية.
    Sweden deposited its instrument of ratification of the Convention on 1 July 2014. UN وأودعت السويد صك تصديقها على الاتفاقية في ١ تموز/يوليه ٢٠١٤.
    Sweden deposited its instrument of ratification of the Convention on 31 May 2010. UN وأودعت السويد صك تصديقها على الاتفاقية في 31 أيار/مايو 2010.
    Malaysia submitted its instrument of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) on 17 January 2008. UN وقدمت ماليزيا صك تصديقها على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 17 كانون الثاني/يناير 2008.
    On 30 March 2007, Cambodia deposited its instrument of ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman and Degrading Treatment or Punishment. UN وفي 30 آذار/مارس 2007، أودعت كمبوديا صك تصديقها على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In this context, I am pleased to inform you that Finland deposited its instrument of ratification of the CTBT in New York on 15 January 1999. UN ويسرني أن أحيطكم علما في هذا السياق أن فنلندا قد أودعت صك تصديقها على المعاهدة المذكورة في نيويورك في 15 كانون الثاني/يناير 1999.
    In this connection, on 4 November 1998 the Chinese Government deposited with the Secretary—General of the United Nations its instrument of ratification of Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وفي هذا الصدد، أودعت حكومة الصين لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 صك تصديقها على البروتوكول المعدل الثاني لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    In July this year, Malta deposited its instrument of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وقد أودعت مالطة في تموز/يوليه من هذا العام صك تصديقها على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Philippines having recently deposited its instrument of ratification of the Treaty with Thailand, all 10 ASEAN members are now fully participating in the Zone's Commission. UN وقد أودعت الفلبين مؤخرا صك تصديقها على المعاهدة لدى تايلند، وتشارك جميع الدول الـ10 الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا الآن مشاركة كاملة في اللجنة المعنية بالمنطقة.
    (e) the date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN (هـ) تاريخ إيــداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    (e) The date of deposit by the sponsoring State of its instrument of ratification of, or accession or succession to, the Convention; UN (هـ) تاريخ إيــداع صك تصديق الدولة المزكية على الاتفاقية أو انضمامها إليها أو خلافتها فيها؛
    3. On 9 July 2008, the Congo deposited its instrument of ratification of UNCLOS. UN 3 - في 9 تموز/يوليه 2008، أودع الكونغو صك تصديقه على الاتفاقية.
    France deposited its instrument of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court in 2000 and in 2002 established the framework for cooperation between France and the Court. UN وأودعت فرنسا صك التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في عام 2000، وأنشأت في عام 2002 إطار التعاون بين فرنسا والمحكمة.
    As far as my delegation is concerned, Sir, I have pleasure in telling you that this very month the Government of Mexico deposited its instrument of ratification of the Ottawa Convention. UN أما فيما يتعلق بوفدي، فإنه يسعدني، السيد الرئيس، أن تكون حكومة المكسيك قد قامت في هذا الشهر بالذات بإيداع صك مصادقتها على اتفاقية أوتاوا.
    317. The Islamic Republic of Mauritania has lodged its instrument of ratification of the Agreement to Facilitate and Develop Trade among Arab States. UN أودعت الجمهورية الإسلامية الموريتانية وثائق تصديقها على اتفاقية تيسير وتنمية التبادل التجاري بين الدول العربية لدى الأمانة العامة.
    316. The People's Democratic Republic of Algeria lodged its instrument of ratification of the Agreement to Facilitate and Develop Trade among Arab States on 4 November 2004, as a preliminary to accession to GAFTA. UN أودعت الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية وثيقة تصديقها على اتفاقية تيسير وتنمية التبادل التجاري بين الدول العربية بتاريخ 4/11/2004 مما يمهد لانضمامها إلى منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more