"its interim report" - Translation from English to Arabic

    • تقريره المؤقت
        
    • تقريرها المؤقت
        
    • التقرير المؤقت
        
    • تقريرها المرحلي
        
    • تقريره المرحلي
        
    • لتقريره المؤقت
        
    • تقريره المؤقَّت
        
    • وتقريره المؤقت
        
    II), chap. II). In its interim report issued during the fourth quarter of 2010, the Board confirmed that the implementation of the recommendation by MINURCAT had been overtaken by events. UN وأكد المجلس في تقريره المؤقت الذي صدر خلال الربع الأخير من عام 2010، أن تنفيذ بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد للتوصية قد تجاوزته الأحداث.
    In its interim report issued during the fourth quarter of 2010, the Board confirmed that UNMIS had implemented the recommendation. UN وأكد المجلس في تقريره المؤقت الذي صدر خلال الربع الأخير من عام 2010 أن بعثة الأمم المتحدة في السودان نفذت هذه التوصية.
    In its interim report dated 23 October 2008 on the audit of UNMIL, the Board closed the recommendation. UN وأغلق المجلس ملف التوصية في تقريره المؤقت عن مراجعة حسابات البعثة المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The Commission submitted its interim report in June 2009 and then the final report in November 2009. UN وقدمت اللجنة تقريرها المؤقت في حزيران/يونيه 2009 ثم قدمت التقرير الختامي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The Commission has taken the period 6 April 1994 to 15 July 1994 as the temporal mandate for the purpose of its interim report. UN وقد اعتبرت اللجنة الفترة من ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤ الى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ الولاية الزمنية لغرض تقريرها المؤقت.
    It concluded that it was too early to present a detailed evaluation of implementation in its interim report. UN وخلص الفريق إلى أن الوقت لا يزال مبكراً لتقديم تقييم مفصل للأوضاع الراهنة فيما يتعلق بالتنفيذ في ذلك التقرير المؤقت.
    As presented in its interim report from the eighty-fourth session, the State party had responded on 12 July 2005. UN ردت الدولة الطرف في 12 تموز/يوليه 2005، على نحو ما ورد في تقريرها المرحلي للدورة الرابعة والثمانين،.
    19. In informal consultations on 29 March 2010, the Committee heard a presentation by the Panel of Experts of its interim report. UN 19 - واستمعت اللجنة، خلال مشاورات غير رسمية أجريت في 29 آذار/مارس 2010، إلى عرض قدمه الفريق عن تقريره المؤقت.
    In the meantime a brief summary of some of the key points from the Panel's presentation on its interim report follows. UN وفي الأثناء سيتبع ذلك ملخص وجيز لبعض النقاط الرئيسية الواردة في عرض الفريق في تقريره المؤقت.
    In informal consultations on 29 March, the Committee heard a presentation by the Panel on its interim report. UN واستمعت اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 29 آذار/مارس، لعرض قدمه الفريق عن تقريره المؤقت.
    The Advisory Council of Jurists presented its interim report on human rights and the environment. UN وقدم المجلس الاستشاري للحقوقيين تقريره المؤقت عن حقوق الإنسان والبيئة.
    Furthermore, the Board indicated in its interim report on UNMISS that the recommendation had been overtaken by events. UN وعلاوة على ذلك، فقد أوضح المجلس في تقريره المؤقت عن البعثة المذكورة أن هذه التوصية قد تجاوزتها الأحداث.
    We congratulate the Group of Governmental Experts which has been preparing for this Conference on its interim report. UN وإننا نتوجه بالتهنئة لفريق الخبراء الحكوميين، الذي ما فتئ يُعِد لهذا المؤتمر في تقريره المؤقت.
    In its interim report, the Panel included nine recommendations, of which four related to the arms embargo, four related to the asset freeze and one related to the Panel's access for conducting fieldwork. UN وأدرج الفريق في تقريره المؤقت تسع توصيات، منها أربع توصيات تتعلق بحظر الأسلحة، وأربع توصيات تتعلق بتجميد الأصول، وتوصيةٌ تتعلق بوصول الفريق للاضطلاع بالعمل الميداني.
    42. In informal consultations on 10 July, the Committee heard a presentation by the Panel of Experts on its interim report. UN 42 - وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 10 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه فريق الخبراء عن تقريره المؤقت.
    In its interim report, the Panel included eight recommendations; there were two on the arms embargo; two on the travel ban; three on the asset freeze; and one on the Panel's access to conduct fieldwork. UN وضمّن الفريق تقريره المؤقت ثماني توصيات تتعلق اثنتان منها بحظر توريد الأسلحة؛ واثنتان بالحظر المفروض على السفر، وثلاث بتجميد الأصول؛ وتوصية واحدة بشأن إتاحة اضطلاع الفريق بالعمل الميداني.
    143. The Commission on the Family produced its interim report in November 1996 and its final report in May 1998. UN 143- وضعت اللجنة المعنية بشؤون الأسرة تقريرها المؤقت في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 وأصدرت تقريرها الختامي في أيار/مايو 1998.
    The Committee published its interim report on 3 February 1998, recommending that: UN ونشرت اللجنة تقريرها المؤقت في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، الذي أوصى بما يلي:
    6. The Commission herewith submits its final report, which contains additional information it has discovered since the submission of its interim report. UN ٦ - وتقدم اللجنة طيه تقريرها النهائي الذي يتضمن معلومات إضافية اكتشفتها منذ تقديم تقريرها المؤقت.
    In its interim report issued during the fourth quarter of 2010, the Board of Auditors confirmed that UNOCI had implemented the recommendation. UN وفي التقرير المؤقت الصادر عن مجلس مراجعي الحسابات خلال الربع الرابع من عام 2010، أكد المجلس أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قد نفذت التوصية.
    As presented in its interim report from the eighty-fourth session, the State party had responded on 12 July 2005. UN ردت الدولة الطرف في 12 تموز/يوليه 2005، على نحو ما ورد في تقريرها المرحلي للدورة الرابعة والثمانين.
    The Panel resumed its work in February 2002 under the chairmanship of Ambassador Mahmoud Kassem (Egypt), and presented its interim report in May 2002. UN واستأنف الفريق أعماله في شباط/فبراير 2002 برئاسة السفير محمود قاسم (مصر)، وقدم تقريره المرحلي في أيار/مايو 2002.
    20. In informal consultations on 11 April, the Committee heard a presentation by the Panel of Experts through videoconference from Addis Ababa of its interim report. UN 20 - واستمعت اللجنة في إطار المشاورات غير الرسمية المعقودة في 11 نيسان/أبريل إلى عرض قدَّمه فريق الخبراء لتقريره المؤقت عن طريق التداول بالفيديو من أديس أبابا.
    11. The Working Group noted with satisfaction that in the intersessional period, the Action Team on Near-Earth Objects had updated its interim report (A/AC.105/C.1/L.316), which was before the Subcommittee at its current session. UN 11- ولاحظ الفريق العامل بارتياح أنَّ فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض حدَّث خلال فترة ما بين الدورتين تقريره المؤقَّت المعروض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية (A/AC.105/C.1/L.316).
    7. The Panel provided its midterm briefing to the Committee on 7 October 2005 and its interim report to the Committee, through the Secretariat, at the beginning of October 2005. UN 7 - وقدم الفريق إحاطة منتصف المدة إلى اللجنة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وتقريره المؤقت إلى اللجنة عن طريق الأمانة العامة في بداية تشرين الأول/ أكتوبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more