"its meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعاتها
        
    • اجتماعاته
        
    • جلساتها
        
    • جلساته
        
    • اجتماعات اللجنة
        
    • لاجتماعاتها
        
    • لجلساتها
        
    • لاجتماعاته
        
    • الاجتماعات التي عقدها
        
    • اجتماعيه
        
    • اجتماعات الفريق
        
    • جلسات اللجنة
        
    • لجلساته
        
    • اجتماعات هذا الفريق
        
    • اجتماعيها
        
    This body could hold its meetings during the first year at United Nations Headquarters in New York. UN وخلال السنة الأولى، يمكن لهذه الهيئة أن تعقد اجتماعاتها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The Committee also agreed to monitor the situation at its meetings and to report on progress made. UN كما قبلت لجنة الاتحاد البرلماني الدولي رصد الحالة في اجتماعاتها وتقديم تقرير بشأن التقدم المحرز.
    Trust Fund to Assist Members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf from Developing States to Participate in its meetings UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول الأعضاء في لجنة حدود الجرف القاري على المشاركة في اجتماعاتها
    its meetings have been attended by an ever-increasing number of States, a clear sign that the work done has been substantial and relevant. UN وقد حضر اجتماعاته عدد متزايد جدا من الدول، وهي علامة واضحة على أن ما قام به من عمل كان ضخما وهاما.
    The most important aspect of its function should be its capacity to welcome all indigenous representatives to its meetings. UN وينبغي أن يكون أهم جانب في مهامه هو قدرته على الترحيب بجميع ممثلي السكان اﻷصليين في اجتماعاته.
    That would enable the Special Committee to declare its meetings open and to proceed with its work without the required quorum. UN وهذا الأمر سيمكِّن اللجنة الخاصة من أن تعلن بأن جلساتها مفتوحة وأن تمضي قدما في عملها دون النصاب المطلوب.
    The fact that the Conference on Disarmament holds its meetings in the Council Chamber, the most beautiful room in the entire Palais des Nations in Geneva, is certainly not by chance. UN إن كون المؤتمر يعقد جلساته في قاعة المجلس، أبهى القاعات في كامل قصر الأمم في جنيف لا محالة أنه ليس وليد الصدفة.
    That would enable the Special Committee to declare its meetings open and to continue its work without the required quorum. UN وأضاف أن ذلك سيمكّن اللجنة الخاصة من افتتاح اجتماعاتها والاستمرار في عملها بدون النصاب المطلوب.
    At Headquarters, the Group of 77 had 130 members and therefore required the use of a large conference room for its meetings. UN وفي المقر، تضم مجموعة الـ 77 في عضويتها 130 وفدا، مما يستدعي أن تستخدم قاعات كبيرة لعقد اجتماعاتها.
    The host country valued greatly the Committee's cooperation and constructive spirit and welcomed the presence at its meetings of numerous observer delegations. UN ويقدر البلد المضيف كثيراً تعاون اللجنة وروحها البنّاءة ويرحب بحضور وفود عديدة بصفة مراقبين في اجتماعاتها.
    The more international bodies involved, the more unwieldy the management and review body becomes and the more expensive is the cost of its meetings. UN كلما زاد عدد الهيئات الدولية المشاركة في هيئة الإدارة والاستعراض، تعقدت إدارتها وارتفعت تكلفة اجتماعاتها.
    According to an established tradition, a member of the Investments Committee hosts one of its meetings. UN وقد جرت العادة أن يستضيف أحد أعضاء لجنة الاستثمارات أحد اجتماعاتها.
    its meetings provided the host country with an opportunity to assess the concerns of the United Nations community and to address them. UN وتتيح اجتماعاتها للبلد المضيف فرصة تقييم شواغل أسرة الأمم المتحدة ومعالجتها.
    For instance, at all its meetings, the Conference of the Parties has adopted statements for particular initiatives resulting from Agenda 21. UN وعلى سبيل المثال، أصدر مؤتمر اﻷطراف في جميع اجتماعاته بيانات باتخاذ مبادرات محددة ناشئة عن جدول أعمال القرن ٢١.
    However, due to the ongoing construction under the capital master plan at Headquarters, the Board decided to hold its meetings away from New York beginning with 2009 until the completion of construction. UN غير أنه نظراً لأعمال البناء المستمرة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر، قرر المجلس عقد اجتماعاته خارج نيويورك ابتداء من عام 2009 إلى حين الانتهاء من أعمال البناء.
    4. The Board holds its meetings twice a year in Geneva. UN 4- ويعقد مجلس الأمناء اجتماعاته مرتين في السنة في جنيف.
    4. The Board holds its meetings twice a year. UN 4- ويعقد مجلس الأمناء اجتماعاته مرتين في السنة.
    The Chairperson, subject to these rules, shall have control over the proceedings of the Committee and over the maintenance of order at its meetings. UN ويشرف الرئيس، رهناً بأحكام هذا النظام، على سير أعمال اللجنة وحفظ النظام في جلساتها.
    That would enable the Special Committee to declare its meetings open and to proceed with its work without the required quorum. UN وسيمكن هذا اللجنة الخاصة من أن تعلن أن جلساتها مفتوحة وأن تواصل أعمالها دون النصاب المطلوب.
    I believe that, next year, the Commission may wish to devote one of its meetings to reflection on its methods of work. UN وأعتقد أن الهيئة ربما ترغب في أن تكرس إحدى جلساتها في العام المقبل لتدارس أساليب عملها.
    (ii) A notice of all decisions, resolutions, presidential statements, and draft resolutions considered by the Council at its meetings but not adopted; UN ' 2` مذكرة بكافة المقررات والقرارات والبيانات الرئاسية ومشاريع القرارات التي نظر فيها المجلس أثناء جلساته وإن لم تعتمد؛
    In that case, the Office of Internal Oversight Services should no longer be represented at its meetings. UN وفي حالة القيام بذلك، يتعين ألا يكون مكتب خدمات المراقبة الداخلية ممثلا في اجتماعات اللجنة.
    6. The Implementation Committee shall, unless it decides otherwise, meet twice a year. The Secretariat shall arrange for and service its meetings. UN 6 - تجتمع لجنة التنفيذ، مرتين في السنة ما لم يتقرر خلاف ذلك، وتقوم الأمانة بالترتيب لاجتماعاتها وبتوفير الخدمات لها.
    The Committee shall seek to work on the basis of consensus and shall maintain records of its meetings. UN وتسعى اللجنة إلى ممارسة عملها على أساس توافق الآراء، وتقوم بإعداد محاضر لجلساتها.
    He explained that preparation time for its meetings was significantly shorter than for the other bodies reviewed by OIOS. UN وأوضح أن فترة التحضير لاجتماعاته أقصر بكثير مما هي بالنسبة لغيره من الهيئات التي استعرضها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The JWG considered and adopted the report on its meetings drafted by the Co-Chairmen. UN 6- نظر الفريق العامل المشترك في التقرير الذي أعده الرئيسان المشتركان في رئاسته عن الاجتماعات التي عقدها واعتمد التقرير.
    14. At its meetings on 14 and 15 May, the Working Group held a general exchange of views. UN 14 - أجرى الفريق العامل، في اجتماعيه المعقودين في 14 و 15 أيار/مايو، تبادلاً عاماً للآراء.
    its meetings are open to all developing countries, and several non-members participate regularly. UN ويمكن أن تحضر اجتماعات الفريق كل البلدان النامية، كما تشارك فيها عدة بلدان غير أعضاء بصورة منتظمة.
    Unless the Sub—Commission decides otherwise its meetings shall be held in public. UN تكون جلسات اللجنة الفرعية عامة ما لم تقرر اللجنة الفرعية غير ذلك.
    That is why the Security Council holds as many open meetings as possible and why it supports the live broadcast of its meetings on the Internet. UN لهذا السبب، يعقد مجلس الأمن جلسات مفتوحة قدر الإمكان، ويؤيد البث الحي لجلساته على الإنترنت.
    Consideration should be given to holding its meetings back to back with other meetings in order to limit costs. UN وينبغي الحرص على عقد اجتماعات هذا الفريق عقب اجتماعات أخرى مباشرة بغية تقليل التكاليف.
    At its meetings, the Committee examined the credentials of representatives to the eleventh Meeting of States Parties. UN وفحصت اللجنة في اجتماعيها وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more