"its optional protocol" - Translation from English to Arabic

    • بروتوكولها الاختياري
        
    • وبروتوكولها الاختياري
        
    • والبروتوكول الاختياري الملحق
        
    • البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • البروتوكول الاختياري للاتفاقية
        
    • بروتوكوله الاختياري
        
    • في البروتوكول الاختياري
        
    • وبرتوكولها الاختياري
        
    • لبروتوكولها الاختياري
        
    • القانون الاختياري
        
    • والبروتوكول الاختياري لاتفاقية
        
    • الاختياري الملحق به
        
    • الاختياري الملحق بها
        
    • الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبروتوكوله الاختياري
        
    • البروتوكول الاختياري التابع لها
        
    The Committee's work under the innovative provisions of the Convention, as well as its Optional Protocol will guarantee that this paradigm shift is sustained. UN وسيضمن عمل اللجنة في إطار الأحكام المبتكرة من الاتفاقية فضلا عن بروتوكولها الاختياري بقاء هذا التحول النموذجي.
    The ratification process for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has begun, although its Optional Protocol has not yet been signed by the Government. UN أما عملية التصديق على اتفاقية حقوق المعوقين فقد بدأت، وإن كان بروتوكولها الاختياري لم يوقع بعد من الحكومة.
    The Convention had been ratified by nearly all Member States and its Optional Protocol was being increasingly applied. UN وقد صدَّق على الاتفاقية جميع الدول الأعضاء تقريبا ويتـزايد تطبيق بروتوكولها الاختياري.
    Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    :: Convention on the Rights of Persons with Disabilities, 2006, and its Optional Protocol from the same year UN :: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، 2006، وبروتوكولها الاختياري للعام نفسه
    The visit took place within the framework of the Convention against Torture, and its Optional Protocol, and the promotion and protection of human rights. UN وجرت الزيارة في إطار اتفاقية مناهضة التعذيب والبروتوكول الاختياري الملحق بها في سبيل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    After having ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1995, Azerbaijan ratified its Optional Protocol in 2001. UN وعند التصديق على الاتفاقية في عام 1995، يلاحظ أن أذربيجان قد صدقت أيضا على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    The Committee encourages the State party to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري.
    Thirtieth anniversary of the adoption of the Convention and tenth anniversary of the adoption of its Optional Protocol by the General Assembly UN الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد بروتوكولها الاختياري من قِبل الجمعية العامة
    Utilization of the Convention and the procedures under its Optional Protocol UN استخدام الاتفاقية والإجراءات بموجب بروتوكولها الاختياري
    Since her Government believed that it was important to strengthen the Convention, it had welcomed the entry into force of its Optional Protocol. UN ولما كانت الحكومة تؤمن بأهمية تعزيز الاتفاقية، فقد رحبت ببدء سريان بروتوكولها الاختياري.
    Forty-one member States had ratified the Convention, and 25 had ratified its Optional Protocol. UN وقد صدّق على الاتفاقية إحدى وأربعون دولة عضواً وصدّق 25 دولة عضواً على بروتوكولها الاختياري.
    It had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN وأضافت أنها صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى بروتوكولها الاختياري.
    By the end of 2007, 185 countries had ratified the Convention, and 90 have ratified its Optional Protocol. UN وبحلول أواخر عام 2007، صدّقت 185 دولة على الاتفاقية، وصدّقت 90 دولة على بروتوكولها الاختياري.
    The Ministers invited all States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol; UN ودعوا جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى النظر في القيام بذلك.
    Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and its Optional Protocol UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري
    I am pleased to report that Kazakhstan will soon ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN ويسرني أن أعلن أن كازاخستان ستصدق عما قريب على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    Visibility of the Convention and its Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Senegal had been among the first countries to ratify its Optional Protocol. UN وقال إن السنغال كانت من أوائل البلدان التي صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    The Government would shortly be submitting its report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and was considering accession to its Optional Protocol. UN وأن حكومة بلدها ستتقدم قريبا بتقريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما أنها تنظر في انضمامها إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    International Covenant on Civil and Political Rights (Journal of Laws, 1977, No. 38, Item 167) with its Optional Protocol (J. of Laws, 1994, No. 23, Item 80); UN - العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (جريدة القوانين، 1977، العدد 38، البند 167) مع بروتوكوله الاختياري (جريدة القوانين، 1994، العدد 23، البند 80)؛
    We are also in the process of becoming a party to its Optional Protocol. UN وهي أيضا بلد في سبيله إلى أن يصبح طرفا في البروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol had been signed or ratified by 12 of the 14 member States of CARICOM. UN وأوضح أن 12 دولة من الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية قد وقعت أو صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري.
    The year 2010 marks the thirtieth anniversary of the Convention and the tenth anniversary of its Optional Protocol. UN ويصادف عام 2010 الذكرى الثلاثين للاتفاقية والذكرى العاشرة لبروتوكولها الاختياري.
    The Committee also recommends the design and implementation of awareness-raising campaigns targeting women, in order to raise their knowledge of their rights under the Convention and the communication and inquirers procedure provided by its Optional Protocol and thus enhancing their capacities to claim their rights. UN وتوصي أيضا اللجنة بتصميم وتنفيذ حملات توعية تستهدف المرأة، من أجل تعزيز معرفتها لحقوقها بموجب الاتفاقية والإجراءات المتعلقة بالرسائل والتحريات التي ينص عليها القانون الاختياري وبالتالي تعزيز قدراتهن على المطالبة بحقوقهن.
    It valued the ratification of the ICCPR, CAT, CRPD, and its Optional Protocol to the CRC. UN وأعربت عن تقديرها لتصديق باكستان على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل.
    Ratification of that Covenant, including its Optional Protocol, was under way. UN وتجري على قدم وساق عملية التصديق على العهد وكذلك على البروتوكول الاختياري الملحق به.
    B. States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and its Optional Protocol 7 2 UN باء - الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبروتوكوله الاختياري 7 3
    They further invited States, which have not done so, to consider ratifying or acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and encouraged States Parties to consider signing, ratifying or acceding to its Optional Protocol. UN كما دعوا الدول، التي لم تفعل ذلك بعد، إلى بحث التصديق على أو الانضمام إلى اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة وشجعت الدول الأطراف على بحث إمكانية توقيع البروتوكول الاختياري التابع لها والمصادقة عليه والانضمام إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more