"its ozone-depleting substances data" - Translation from English to Arabic

    • بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون
        
    • بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها
        
    • بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون
        
    • بياناته الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون
        
    • بيانات بشأن المواد المستنفدة للأوزون
        
    • بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون
        
    • بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون
        
    Lesotho has submitted its ozone-depleting substances data for 2007, reporting consumption of zero ODP-tonnes of halons. UN 56- قدمت ليسوتو بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، فأفادت باستهلاك صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون.
    To date, Bosnia and Herzegovina has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its commitments contained in decision XV/30 and decision XVII/28. UN 47- لم تقدم البوسنة والهرسك حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/30 والمقرر 17/28.
    To date, Chile has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its methyl bromide and methyl chloroform consumption commitments contained in decision XVII/29. UN 62- لم تقدم شيلي حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها بشأن استهلاك بروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل الواردة في المقرر 17/29.
    The Islamic Republic of Iran has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting methyl chloroform consumption of 4.290 ODP-tonnes, which returns the Party to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures in that year. UN 170- قدمت جمهورية إيران الإسلامية بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها لعام 2005، وأبلغت عن استهلاك لكلوروفورم الميثيل قدره 4.290 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يعود بالطرف إلى الامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل هذا العام.
    Niger resubmitted its ozone-depleting substances data for the year 2005 on 7 August 2006. The Party advised that, owing to the absence of its national ozone officer, the data submitted prior to the last meeting of the Committee had not been processed through the usual verification channels and therefore contained errors. UN 237- قامت النيجر بإعادة تقديم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها لعام 2005 في 7 آب/أغسطس 2006، وقد أفاد الطرف بأنه نظرا لعدم وجود مسؤول أوزون وطني، لم تتم معالجة البيانات المقدمة قبل الاجتماع الأخير من خلال سبل التحقق المعتادة، ولهذا فقد اشتملت على أخطاء.
    The Party has not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. UN ولم يقدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    The Party has not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. UN ولم يقدم الطرف بياناته الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006.
    To note with regret that Mozambique has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2004 in accordance with decision XVII/20; UN (أ) أن تحيط علما مع الأسف بأن موزامبيق لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2004 وفقا للمقرر 17/20؛
    To date, Bosnia and Herzegovina has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its commitments contained in decision XV/30 and decision XVII/28. UN 47- لم تقدم البوسنة والهرسك حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزاماتها الواردة في المقرر 15/30 والمقرر 17/28.
    To note with regret that Mozambique has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2004 in accordance with decision XVII/20; UN (أ) أن تحيط علماً مع الأسف بأن موزامبيق لم تقدم بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2004 وفقاً للمقرر 17/20؛
    Belize has not yet reported its ozone-depleting substances data for 2008. UN 32 - لم تقدم بليز بعد بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2008.
    To date, Bangladesh has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, thereby preventing review of the implementation of its methyl bromide consumption control commitments contained in decision XVII/27. UN 30- ولم تقدم بنغلاديش حتى حينه بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لسنة 2005، وهو ما يحول دون استعراض تنفيذ التزاماتها برقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في المقرر 17/27.
    To date, Bolivia has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its commitment contained in decision XV/29. UN 40- ولم تقدم بوليفيا حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، مما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزامها الوارد في المقرر 15/29.
    To date, Botswana has not submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, preventing review of the implementation of its methyl bromide total phaseout commitment contained in decision XV/31. UN 56- ولم تقدم بوتسوانا حتى الحين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، مما يحول دون استعراض تنفيذها لالتزامها بالتخلص التدريجي التام من بروميد الميثيل الوارد في المقرر 15/31.
    Pakistan has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting halon consumption of zero ODP-tonnes, in advance of both its reduction commitments contained in decision XVI/29 and its obligations under the Protocol. UN 247- قدمت باكستان بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها عن عام 2005، مبلغة عن استهلاك للهالونات قدره صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، مما يعد سابقا على كل من التزاماتها بالخفض الواردة في المقرر 16/29 وتعهداتها تبعا للبروتوكول.
    The Islamic Republic of Iran has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting methyl chloroform consumption of 4.290 ODP-tonnes, which returns the Party to compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures in that year. UN 215- قدمت جمهورية إيران الإسلامية بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها لعام 2005، وأبلغت عن استهلاك لكلوروفورم الميثيل قدره 4.290 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يعود بالطرف إلى الامتثال للتدابير الرقابية التي يفرضها البروتوكول على كلوروفورم الميثيل هذا العام.
    Niger resubmitted its ozone-depleting substances data for the year 2005 on 7 August 2006. The Party advised that, owing to the absence of its national ozone officer, the data submitted prior to the last meeting of the Committee had not been processed through the usual verification channels and therefore contained errors. UN 286- قامت النيجر بإعادة تقديم بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها لعام 2005 في 7 آب/أغسطس 2006، وقد أفاد الطرف بأنه نظرا لعدم وجود مسؤول أوزون وطني، لم تتم معالجة البيانات المقدمة قبل الاجتماع الأخير من خلال سبل التحقق المعتادة، ولهذا فقد اشتملت على أخطاء.
    Pakistan has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting halon consumption of zero ODP-tonnes, in advance of both its reduction commitments contained in decision XVI/29 and its obligations under the Protocol. UN 296- قدمت باكستان بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها عن عام 2005، مبلغة عن استهلاك للهالونات قدره صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، مما يعد سابقا على كل من التزاماتها بالخفض الواردة في المقرر 16/29 وتعهداتها تبعا للبروتوكول.
    The Party has not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. UN ولم يقدم الطرف بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.
    The Party had not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. UN ولم يقدم الطرف بياناته الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2006.
    Mexico has submitted its ozone-depleting substances data for 2005, reporting carbon tetrachloride consumption of 89.540 ODP-tonnes. UN 237- وقدمت المكسيك بيانات بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2005 حيث أبلغت عن استهلاك رابع كلوريد الكربون قدره 89.540 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Tajikistan has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero consumption of methyl bromide. UN 294- قدمت طاجيكستان بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون للعام 2005، مبلغة عن استهلاك صفري من بروميد الميثيل.
    By the time of the current meeting, however, Bosnia and Herzegovina had not submitted its ozone-depleting substances data for 2006. UN وفي وقت انعقاد الاجتماع الحالي، لم تكن البوسنة والهرسك قد قدمت بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more