"its primary responsibility for the maintenance" - Translation from English to Arabic

    • مسؤوليته الرئيسية عن صون
        
    • مسؤوليته الأساسية عن صون
        
    • بمسؤوليته الرئيسية عن صون
        
    • ومسؤوليتها الرئيسية عن صون
        
    • مسؤوليته الرئيسية عن حفظ
        
    • بمسؤوليته الأساسية عن صون
        
    • مسؤوليته الرئيسية في صون
        
    • مسؤوليته الرئيسية في مجال صون
        
    • مسؤوليتها الرئيسية عن صون
        
    • لمسؤوليته الرئيسية عن صون
        
    • بمسؤوليته الأساسية في مجال صون
        
    • بمسؤوليته الأولى عن صون
        
    • بمسؤوليتها الرئيسية عن صون
        
    • مسؤوليته الأساسية في حفظ
        
    • مسؤوليته الأولية عن حفظ
        
    We must make sure that that the Council is truly effective in carrying out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وعلينا أن نتأكد من أن المجلس يتسم بفعالية حقيقية في أداء مسؤوليته الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يدرك مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين،
    For its part, the Security Council has yet again failed to fulfil its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وقد أخفق مجلس الأمن من جانبه، مرة أخرى، في تحمل مسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    That organ should never transfer, abandon or renounce its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN ولا ينبغي لذلك الجهاز أبدا أن يحيل لغيره مسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين أو يتخلى عنها أو يتنكر لها.
    We must make sure that the Council is truly efficient in carrying out its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وعلينا أن نكفل أن يضطلع مجلس الأمن بكفاءة حقيقية بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يدرك مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يضع في اعتباره مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يعيد تأكيد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يضع في اعتباره مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين،
    Enhancing the Council's legitimacy through such reform will enable it to better fulfil its primary responsibility for the maintenance of peace and security in the world. UN ومن شأن تعزيز شرعية المجلس عن طريق هذا الإصلاح أن يمكِّنه من أن ينجز على نحو أفضل مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن في العالم.
    Bearing in mind its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يضع في اعتباره مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين؛
    Bearing in mind its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يضع في اعتباره مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين؛
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN ووعيا منه بمسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين طبقا لميثاق الأمم المتحدة،
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling the purposes and principles of the United Nations and its primary responsibility for the maintenance of international peace and security in accordance with the Charter of the United Nations, UN إذ تشير إلى مقاصد اﻷمم المتحدة ومبادئها ومسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يضع في الاعتبار مسؤوليته الرئيسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    If delegates were that irresponsible and undisciplined, the Council could not properly fulfil its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN ولا يكون بوسع مجلس الأمن أن يفي على النحو السليم بمسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين عندما يفتقر المندوبون بهذه الدرجة إلى روح المسؤولية والانضباط.
    Reiterating its primary responsibility for the maintenance of international peace and security and, in this connection, its commitment to address the widespread impact of armed conflict on children, UN وإذ يؤكد من جديد مسؤوليته الرئيسية في صون السلم والأمن الدوليين والتزامه في هذا الخصوص بالتصدي لما للصراعات المسلحة من آثار واسعة النطاق على الأطفال،
    Mindful of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security under the Charter of the United Nations, UN وإذ يدرك مسؤوليته الرئيسية في مجال صون السلم والأمن الدوليين بموجب ميثاق الأمم المتحدة،
    This is a crucial phase for our Organization in terms of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وهذه مرحلة حاسمة بالنسبة لمنظمتنا من حيث مسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    We should sound a note of caution that, in working towards appropriate processes for the Security Council, again we must not jeopardize the Council's capacity to act in accordance with its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, as outlined in Article 24 of the United Nations Charter. UN وينبغي أن نحذر من أنه لدى العمل صوب تحسين أساليب عمل مجلس الأمن، يجب ألا نمس قدرة المجلس على التصرف وفقاً لمسؤوليته الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، كما حددتها المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة.
    In the light of the preceding considerations, it seems clear that development issues are relevant to the Council in discharging its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN في ضوء الاعتبارات السابقة، يبدو واضحا أن المسائل الإنمائية ذات أهمية بالنسبة لاضطلاع المجلس بمسؤوليته الأساسية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    It is imperative to democratize the Council and thus to make it more efficient and transparent, in view of its growing role in discharging its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN فأصبح من المحتم أن يُضفى على المجلس طابع ديمقراطي وبذا يصبح أكثر فعالية وشفافية، نظرا إلى تنامي دوره في النهوض بمسؤوليته الأولى عن صون السلم والأمن الدوليين.
    Peacekeeping operations continue to be one of the key instruments available to the United Nations in the discharge of its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN إن عمليات حفظ السلام لا تزال واحدة من اﻷدوات الرئيسيــة المتاحــة لﻷمــم المتحــدة في الاضطلاع بمسؤوليتها الرئيسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Reiterating its primary responsibility for the maintenance of international peace and security and, in this connection, its commitment to address the widespread impact of armed conflict on children, UN وإذ يعيد تأكيد مسؤوليته الأساسية في حفظ السلام والأمن الدوليين، والتزامه، في هذا السياق، بمعالجة الأثر الواسع النطاق للنزاع المسلح على الأطفال،
    The Security Council, consistent with its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, has devoted considerable time and effort to respond to the aspirations of the peoples of Africa and to address the threats to peace and security on the continent. UN كرس مجلس الأمن، تمشيا مع مسؤوليته الأولية عن حفظ السلام والأمن الدوليين، كثيرا من الوقت والجهد للاستجابة لطموحات شعوب أفريقيا والتصدي للتهديدات التي تواجه السلام والأمن في القارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more