"its recommendations relating to" - Translation from English to Arabic

    • توصياته المتعلقة بفترة
        
    • توصياتها المتعلقة
        
    • توصياته فيما يتعلق
        
    • توصياته المتصلة
        
    • توصياته المتعلقة بلجنة
        
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2004-2005 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005
    Report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2000-2001 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2000-2001
    29. The European Union noted with interest the information provided by the Board on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007. UN 29 - ويلاحظ الاتحاد الأوروبي باهتمام المعلومات التي قدمها المجلس بشأن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007.
    By the same decision, the Economic and Social Council requested the Committee to review at its second session, as a matter of priority, its recommendations relating to water, with a view to making a contribution to the work of the Commission on Sustainable Development at its second session, in 1994. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب المقرر نفسه، الى اللجنة أن تستعرض في دورتها الثانية، على سبيل اﻷولوية، توصياتها المتعلقة بالمياه بغية تقديم مساهمة في عمل لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية في عام ١٩٩٤.
    Indonesia, as a country of origin of migrants, appreciated the acceptance of its recommendations relating to the strengthening of law enforcement to protect migrant workers, to guarantee minimum wage and work safety, and to ensure equal access to health. UN وتقدر إندونيسيا، بوصفها بلدا من بلدان منشأ المهاجرين، قبول تايلند توصياتها المتعلقة بتعزيز إنفاذ القانون لحماية العمال المهاجرين، وضمان الحد الأدنى للأجر والسلامة في العمل، وضمان فرص متكافئة في الحصول على الخدمات الصحية.
    The progress towards proper assignment of time frames was acknowledged by the Board in paragraph 1 (a) of its current report to the General Assembly at its sixtieth session on the status of implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003 (see A/60/113, annex). UN ويعترف مجلس مراجعي الحسابات، في الفقرة 1(أ) من تقريره الحالي عن حالة تنفيذ توصياته (فيما يتعلق بفترة السنتين 2002-2003 (انظر A/60/113، المرفق)، المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، بالتقدم المحرز في تحديد الأطر الزمنية على نحو مناسب.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002 - 2003
    (d) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 20022003 (resolution 52/212 B), A/60/113; UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002 -2003 (القرار 52/212 باء)، A/60/113؛
    (f) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2000-2001 (resolution 52/212 B), A/58/114; UN (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2000-2001 (القرار 52/212 باء)، A/58/114؛
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on implementation of its recommendations relating to the biennium 2000-2001, in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 52/212 B of 31 March 1998 (see appendix). UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2000 - 2001 المقدم وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 52/212 باء المؤرخ 31 آذار/مارس 1998 (انظر التذييل).
    3 See also the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2000-2001 (A/58/114), para. 15 (b)-(e). UN (3) انظر أيضا تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2000-2001 (A/58/114)، الفقرات 15 (ب) - (هـ).
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003 (A/60/113) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003 (A/60/113)
    29. Introducing the Board's report on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003 (A/60/113), he said that, for the first time, a consolidated report covering the 15 organizations on which the Board reported on a biennial basis had been submitted to the Committee. UN 29 - ومضى قائلا، وهو يعرض تقرير المجلس عـن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2002-2003 (A/60/113)، إنه لأول مرة يقدم تقرير موحد يشمل 15 منظمة يقدم عنها المجلس تقريرا كل سنتين إلى اللجنة.
    11. The report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2004-2005 (see A/62/120) covers 14 United Nations entities on which the Board reports on a biennial basis. UN 11 - يغطي تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005 (انظر (A/62/120 14 كيانا تابعا للأمم المتحدة() يقدم المجلس تقارير عنها كل سنتين.
    (e) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2004-2005 (A/62/120). UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2004-2005(A/62/120).
    The Committee noted the concern raised by the Board of Auditors in its report on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2006-2007 as at 31 March 2009 (A/64/98). UN ولاحظت اللجنة القلق الذي أعرب عنه مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن تنفيذ توصياته المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007 حتى 31 آذار/مارس 2009 (A/64/98).
    Algeria appreciated the acceptance of its recommendations relating to the implementation of the national development plan to reduce maternal mortality; to improving living conditions for persons with disabilities; to addressing the high cost of justice, especially in poor and rural areas; and to consolidating inter-ethnic harmony. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها لقبول توصياتها المتعلقة بتنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية للحد من الوفيات المتعلقة بالولادة؛ ولتحسين الظروف المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة؛ وللتصدي لمسألة ارتفاع تكلفة التقاضي، لا سيما في المناطق الفقيرة والريفية؛ ولتعزيز الانسجام بين الأعراق.
    The Council requested the Committee to review at its second session, as a matter of priority, its recommendations relating to water, with a view to making a contribution to the work of the Commission on Sustainable Development at its second session, in 1994 (decision 1993/302). UN وطلب المجلس إلى اللجنة أن تستعرض في دورتها الثانية، على سبيل اﻷولوية، توصياتها المتعلقة بالمياه وذلك بهدف الاسهام في أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية في عام ١٩٩٤ )المقرر ١٩٩٣/٣٠٢(. ـ
    The Council requested the Committee to review at its second session, as a matter of priority, its recommendations relating to water, with a view to making a contribution to the work of the Commission on Sustainable Development at its second session, in 1994 (decision 1993/302). UN وطلب المجلس إلى اللجنة أن تستعرض في دورتها الثانية، على سبيل اﻷولوية، توصياتها المتعلقة بالمياه وذلك بهدف الاسهام في أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية في عام ١٩٩٤ )المقرر ١٩٩٣/٣٠٢(.
    13. The report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2000-2001 (A/58/114), updated as at 25 June 2003, covers 15 United Nations entities on which the Board reports on a biennial basis. UN 13 - تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ توصياته فيما يتعلق بفترة السنتين 2000-2001 A/58/114)) والمستكمل في 25 حزيران/يونيه 2003، يغطي 15 من كيانات الأمم المتحدة التي يقدم عنها المجلس تقارير على أساس كل سنتين.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the biennium 2010-2011 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتصلة بفترة السنتين 2010-2011
    The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the Security Council the report of the Board of Auditors on the implementation of its recommendations relating to the United Nations Compensation Commission for the biennium 2002-2003. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن تنفيذ توصياته المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين 2002-203.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more