"its report in" - Translation from English to Arabic

    • تقريرها في
        
    • تقريره في
        
    • تقريرها الوارد في
        
    • تقريرها عام
        
    • تقريرها فيما
        
    • تقريره الوارد في
        
    • لتقريرها في
        
    • تقريرها وفقاً
        
    After the SPT finalised its report in early 2009, the Maldives decided to make the conclusions and recommendations publicly available. UN وبعد أن استكملت اللجنة الفرعية تقريرها في مطلع عام 2009، قررت ملديف إتاحة استنتاجات التقرير وتوصياته للجمهور.
    After the SPT finalised its report in early 2009, the Maldives decided to make the conclusions and recommendations publicly available. UN وبعد أن استكملت اللجنة الفرعية تقريرها في مطلع عام 2009، قررت ملديف إتاحة استنتاجات التقرير وتوصياته للجمهور.
    The Commission is expected to submit its report in spring 2008. UN والمتوقع أن تقدم اللجنة تقريرها في ربيع عام 2008.
    A delegation had been formed in 2006 to support the second national action plan and would submit its report in September 2010. UN وذكرت السويد أنه تم تشكيل وفد في عام 2006 لدعم خطة العمل الوطنية الثانية، وسيقدم الوفد تقريره في أيلول/سبتمبر 2010.
    The Assembly has before it a draft resolution recommended by the Third Committee in paragraph 13 of its report in that document. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في الفقرة 13 من تقريرها الوارد في تلك الوثيقة.
    The task force plans to finalize its report in 2011. UN وتعتزم فرقة العمل أن تضع تقريرها في صيغته النهائية في عام 2011.
    Therefore, it is indeed pertinent that the WMD Commission recommended in its report in 2007 that UN وبالتالي، فإن الأمر ذا الصلة الوثيقة بالموضوع فعلا هو أن لجنة أسلحة الدمار الشامل أوصت في تقريرها في عام 2007 بما يلي:
    The working party submitted its report in January 2004. UN وقدمت فرقة العمل تقريرها في كانون الثاني/يناير 2004.
    After the Truth and Reconciliation Commission ended its work in 1997 and published its report in 2003, there were still many who had not been able to tell their story. UN وبعد أن أنهت هذه اللجنة عملها في 1997 ونشرت تقريرها في 2003، كان لا يزال هناك الكثير ممّن لم يتمكنوا من سرد قصتهم.
    The Statistics Division will produce its report in 2004 while the other agencies and organizations will do so in 2005-2006. UN وستنتج الشعبة الإحصائية تقريرها في عام 2004 في حين أن الوكالات والمنظمات الأخرى ستصدر تقاريرها في الفترة 2005-2006.
    It will make a comprehensive assessment of the situation in and policies towards Africa and deliver its report in 2005. UN وستقوم اللجنة بإجراء تقييم شامل للوضع في أفريقيا والسياسات المتعلقة بأفريقيا وتقدم تقريرها في عام 2005.
    That Commission had been appointed in 1994 and was to submit its report in 1998. UN وعينت هذه اللجنة في عام ٤٩٩١ ويتعين أن تقدم تقريرها في هذا الصدد في عام ٨٩٩١.
    The Committee points out that it will not be possible for it to consider the report of the Secretary-General in detail and to produce its report in such a short period of time. UN وتشير اللجنة الى أنه سيتعذر عليها النظر في تقرير اﻷمين العام بالتفصيل وتقديم تقريرها في تلك الفترة الوجيزة.
    At its 5th meeting, on 16 April, the Preparatory Committee decided to entrust the Bureau with the task of finalizing its report in the light of the comments made and the decisions taken at its final meeting. UN ٣٧ - في الجلسة الخامسة المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل، قررت اللجنة التحضيرية أن تعهد الى المكتب بمهمة وضع تقريرها في صيغته النهائية في ضوء التعليقات التي أبديت والقرارات التي اتخذت في جلستها اﻷخيرة.
    His country believed that the Council's importance, and the fact that it had been established by the General Assembly, justified the consideration of its report in plenary meeting. UN ويرى بلده أن أهمية المجلس وكون الجمعية العامة هي التي أنشأته، يبرران النظر في تقريره في جلسة عامة.
    The project completed its report in June 2006. UN وقد أكمل هذا المشروع تقريره في عام 2006.
    Ever since the High-level Panel presented its report in early 2005, all proposals for enlargement have been characterized by one main difference of opinion. UN ومنذ أن قدم الفريق الرفيع المستوى تقريره في مطلع عام 2005، تميزت جميع الاقتراحات بشأن توسيع العضوية بخلاف رئيسي واحد في الرأي.
    In this regard, the Committee recalls the comments it made in paragraph 29 of its report in document A/53/7. UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة إلى التعليقات التي قدمتها في الفقرة ٩٢ من تقريرها الوارد في الوثيقة 7/35/A.
    In this connection, the Advisory Committee recalls what it stated in paragraph 29 of its report in A/50/7/Add.16: UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى ما ذكرته في الفقرة ٩٢ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/7/Add.16:
    In paragraph 37 of its report in document A/61/592/Add.2, the Committee recommends the adoption of two draft resolutions and two draft decisions. UN وفي الفقرة 37 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/61/592/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروعي قرارين ومشروعي مقررين.
    The Commission issued its report in 2004. Attached to the report is a draft Penal Bill for Greenland which contains a provision on trafficking in human beings. UN وأصدرت هذه اللجنة تقريرها عام 2004 وأرفقت به مشروع قانون للعقوبات في غرينلاند يتضمن مادة بشأن الاتجار بالبشر.
    Taking note of the decisions reached by the International Civil Service Commission in paragraphs 280, 294, 296 and 297 of its report in respect of the operation of the post adjustment system, UN وإذ تحيط علما بالمقررات التي توصلت اليها لجنة الخدمة المدنية الدولية في الفقرات ٠٨٢ و ٤٩٢ و ٦٩٢ و ٧٩٢ من تقريرها فيما يتعلق بتطبيق نظام تسوية مقر العمل،
    In its report in document A/56/817, the Office of Internal Oversight Services noted that, UN وذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية ، في تقريره الوارد في الوثيقة A/56/817 ، أنه
    The Committee also decided to postpone the review scheduled in respect to Belize in the light of a commitment received from the State party to finalize its report in the near future. UN كما قررت اللجنة إرجاء الاستعراض المقرر فيما يتصل ببليز، في ضوء تعهد تلقته من الدولة الطرف بوضع الصيغة النهائية لتقريرها في المستقبل القريب.
    The Committee urges the State party to submit its report in accordance with the guidelines. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً للمبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more