"its request to the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • طلبها إلى الأمين العام
        
    • طلبه إلى الأمين العام
        
    • بطلبها إلى الأمين العام
        
    • طلبها من الأمين العام
        
    • الطلب الذي وجهته إلى اﻷمين العام
        
    • طلبه الموجّه إلى الأمين العام
        
    • طلبها أن يقوم الأمين العام
        
    • طلبها إلى اﻷمين العام بأن
        
    • أيضا طلبها إلى اﻷمين العام
        
    • إلى طلبها إلى اﻷمين العام
        
    Recalling its request to the Secretary-General to submit a report on actions taken to strengthen the Small Island Developing States Unit, UN وإذ تشير إلى طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة لتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    The Group reiterated its request to the Secretary-General to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام تكثيف جهوده الرامية إلى تحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    In such case, the Tribunal could, together with its request to the Secretary-General for appointment of one or more roster judges, submit a shortlist of candidates available for a specific assignment at a given time. UN ويمكن للمحكمة في هذه الحالة، بالاقتران مع طلبها إلى الأمين العام بتعيين قاض أو أكثر من الواردة أسماؤهم في القائمة، أن تقدم قائمة تصفية بالمرشحين المتاحين لمهمة محددة في وقت معين.
    The Assembly also reiterated its request to the Secretary-General to submit proposals regarding functions for which there was a continuous need in peace operations. UN كما جددت الجمعية طلبها إلى الأمين العام تقديم مقترحات بشأن المهام التي تظل الحاجة إليها قائمة في عمليات السلام.
    The Security Council reiterates its request to the Secretary-General to include in his reports on country-specific situations more comprehensive and detailed information relating to protection of civilians in armed conflict. UN ويكرر مجلس الأمن طلبه إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن حالات قطرية محددة معلومات أكثر شمولا وتفصيلا في ما يخص حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    The Special Committee reiterates yet again its request to the Secretary-General to provide the Special Committee in his next report with a comprehensive assessment in this regard. UN وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يُزود اللجنة الخاصة بتقييم شامل في هذا الشأن في تقريره القادم.
    The Special Committee reiterates yet again its request to the Secretary-General to provide the Special Committee in his next report with a comprehensive assessment in this regard. UN وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يُزود اللجنة الخاصة بتقييم شامل في هذا الشأن في تقريره القادم.
    Also reaffirming its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر المِلاك الملائم من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام كي تؤدي جميع أنشطتها؛
    Also reaffirming its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر الملاك الملائم من الموظفين بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في إدارة شؤون الإعلام كي تضطلع بجميع أنشطتها،
    Also reaffirming its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر المِلاك الملائم من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لإدارة شؤون الإعلام كي تؤدي جميع أنشطتها؛
    The Group reiterated its request to the Secretary-General to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام تكثيف جهوده لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    Furthermore, the Assembly reiterated its request to the Secretary-General to review the level of the support account on a regular basis, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations. UN وإضافة إلى ذلك، كررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يستعرض مستوى حساب الدعم على أساس منتظم، مع أخذ عدد عمليات حفظ السلام وحجمها ودرجة تعقيدها في الاعتبار.
    10. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; UN 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛
    10. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; UN 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛
    7. Reiterates its request to the Secretary-General to apply flexible use of office space in the Arusha branch project, upon approval by the General Assembly of flexible workspace arrangements in the Secretariat; UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشروع فرع أروشا، عند اعتماد الجمعية العامة لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة؛
    6. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛
    10. Reiterates its request to the Secretary-General that he intensify his efforts to put into effect measures to mitigate the environmental impact of the Mission on Haiti; UN 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لإعمال التدابير الرامية إلى التخفيف من الأثر الذي تحدثه البعثة في البيئة في هايتي؛
    6. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛
    10. Reiterates its request to the Secretary-General that he intensify his efforts to put into effect measures to mitigate the environmental impact of the Mission on Haiti; UN 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لإعمال التدابير الرامية إلى التخفيف من الأثر الذي تحدثه البعثة في البيئة في هايتي؛
    The Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. UN وتكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الكتابية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات.
    The Security Council further reiterates its request to the Secretary-General to develop guidance for peacekeeping and other relevant missions on the reporting of the protection of civilians in armed conflict. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك طلبه إلى الأمين العام بأن يضع توجيهات لبعثات حفظ السلام وسائر البعثات المعنية، بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    17. Recalls its request to the Secretary-General in section III, paragraph 3, of its resolution 61/275 of 29 June 2007; UN 17 - تذكر بطلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء الثالث من قرارها 61/275 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007؛
    The Committee also reiterated its request to the Secretary-General to report to the Committee on Information at its twenty-seventh session on the most practical, efficient and cost-effective means of implementing this proposal. UN كما أعادت اللجنة التأكيد على طلبها من الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن أكثر وسائل تنفيذ هذا الاقتراح اتصافا بالطابع العملي والكفاءة والفعالية من حيث التكاليف.
    21. Renews its request to the Secretary-General to continue to provide the Working Group with all the facilities it requires to perform its functions, especially in carrying out missions and following them up; UN ٢١ - تكرر الطلب الذي وجهته إلى اﻷمين العام بأن يواصل تزويد الفريق العامل بجميع الوسائل التي يحتاج اليها للاضطلاع بمهمته، ولا سيما للقيام ببعثات وتأمين متابعتها؛
    The Commission may therefore wish to reiterate its request to the Secretary-General to review the working of the ACC Subcommittee on Oceans and Coastal Areas with a view to improving its effectiveness. UN ولهذا السبب، قد ترغب اللجنة في التأكيد مجددا على طلبها إلى اﻷمين العام بأن يستعرض طريقة عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بغية تحسين فعاليتها.
    5. Also reiterates its request to the Secretary-General to present, in his next report, information on the cost of the new self-insurance system; UN ٥ - تكرر أيضا طلبها إلى اﻷمين العام بأن يقدم في تقريره التالي معلومات عن تكلفة نظام التأمين الذاتي الجديد؛
    15. Recalls once again its request to the Secretary-General to designate the Centre for Human Rights as the focal point for the coordination of activities in the United Nations system for the suppression of contemporary forms of slavery; UN ٥١- تشير مرة أخرى إلى طلبها إلى اﻷمين العام أن يعين مركز حقوق اﻹنسان مركزا للاتصال لتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في اﻷمم المتحدة للقضاء على أشكال الرق المعاصرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more