"its second phase" - Translation from English to Arabic

    • مرحلته الثانية
        
    • مرحلتها الثانية
        
    • المرحلة الثانية من المشروع
        
    This decade was followed by the World Programme for Human Rights Education, currently in its second phase. UN وتلا هذا العقد البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وهو حالياً في مرحلته الثانية.
    An additional 13 countries participated in its second phase in 1994. UN وشارك ١٣ بلدا آخر في مرحلته الثانية في عام ١٩٩٤.
    The project is now entering its second phase and plans to build on and enhance existing efforts. UN وقد بدأ المشروع مرحلته الثانية ويعتزم البناء على الجهود الحالية وتعزيزها.
    It is in its second phase and is drawing to a close. UN وقد وصلت هذه الخطة إلى مرحلتها الثانية وبدأت تقترب من نهايتها.
    In 2007, the initiative entered its second phase with the launch of pilot projects in Madagascar and Uganda. UN وفي عام 2007، دخلت المبادرة مرحلتها الثانية مع إطلاق مشروعين رائدين في مدغشقر وأوغندا.
    The strategy was submitted to the Summit prior to the convening of its second phase. UN وقُدِّمت الاستراتيجية إلى القمة قبل انعقاد مرحلتها الثانية.
    The Nairobi work programme is in its second phase. UN 8- ويوجد برنامج عمل نيروبي في مرحلته الثانية.
    6. The National Program for Gender Equality is undergoing at the final stage of its second phase. UN 6 - والبرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين هو الآن في الجزء الأخير من مرحلته الثانية.
    The pilot project to test methods for reviewing implementation, meanwhile, had entered its second phase and now involved 29 countries from all regions. UN أما المشروع التجريبي لوسائل الاختبار المتعلقة باستعراض التنفيذ، فقد دخل في مرحلته الثانية وأصبح يضم حالياً 29 بلداً من جميع المناطق.
    Despite its success and requests by Governments of the region that it be continued, the project had been suspended and its second phase had yet to be implemented. UN ولكن برغم نجاح المشروع ومطالبة حكومات المنطقة باستمراره، تم تعليق المشروع ولم يتم بعد تنفيذ مرحلته الثانية.
    The project is now entering its second phase, where a sizable demonstration and validation will be carried out. UN ويدخل المشروع الآن مرحلته الثانية التي سيجري فيها قدر كبير من عمليات الشرح العملي والمصادقة.
    This project began in 1997, and began its second phase in 2003. UN بدأ هذا المشروع في عام 1997، وبدأ مرحلته الثانية في عام 2003.
    The programme is ending its pilot phase in three countries, and is poised to start its second phase in 15 other countries. UN وهو اﻵن في نهاية مرحلته الاستكشافية في ثلاثة بلدان. ومن المتوقع أن يبدأ مرحلته الثانية في ١٥ بلدا آخر.
    In Angola, a special relief programme in provinces threatened by fighting and drought-induced famine, launched in 1991, entered its second phase. UN وفي أنغولا، بدأ في عام ١٩٩١ برنامج خاص لﻹغاثة في المقاطعات المهددة بالقتال والمجاعة الناجمة عن الجفاف، ودخل مرحلته الثانية.
    Based on a positive independent evaluation, the initiative is now extending to a further eight countries in its second phase. UN ويجري حاليا، بالاستناد إلى تقييم مستقل إيجابي، توسيع هذه المبادرة لتشمل 8 بلدان أخرى في مرحلتها الثانية.
    The NEAP was launched in 1991 and is currently in its second phase. UN وبدأ تنفيذ خطة العمل البيئية في عام 1991 وقد دخلت الآن في مرحلتها الثانية أو البرنامج البيئي الثاني.
    47. The Convention is now entering its second phase under which emphasis is shifting towards national implementation. UN ٤٧ - والاتفاقية تدخل حاليا مرحلتها الثانية التي يتحول التأكيد في اطارها إلى التنفيذ الوطني.
    13. At the beginning of 2008, the modernization exercise entered its second phase. UN 13 - وفي بداية عام 2008، دخلت عملية التحديث مرحلتها الثانية.
    In its second phase, this initiative has evolved as an important mechanism for strengthening United Nations inter-agency partnerships, while also increasing collaboration with women’s organizations. UN وقد تطورت هذه المبادرة في مرحلتها الثانية بوصفها آلية هامة لتعزيز الشراكات بين وكالات اﻷمم المتحدة، فضلا عن دورها في زيادة التعاون مع المنظمات النسائية.
    The policy, now in its second phase of implementation, is designed to enhance the professional capabilities and career horizons of national staff, who are the backbone of UNDP country operations. UN وقد صممت هذه السياسة، التي تمر حاليا في مرحلتها الثانية من مراحل التنفيذ، لتعزيز القدرات المهنية واﻵفاق الوظيفية للموظفين الوطنيين، الذين يعتبرون العمود الفقري لعمليات البرنامج اﻹنمائي القطرية.
    Under its second phase (COMPAL II: 2009 - 2013), it has been enlarged to 10 Latin American countries, including Colombia, Ecuador, Paraguay, Uruguay and the Dominican Republic. UN وفي المرحلة الثانية من المشروع (كومبال الثاني: 2009-2013)، تم توسيعه ليشمل 10 بلدان في أمريكا اللاتينية، بما فيها إكوادور، وأوروغواي، وباراغواي، والجمهورية الدومينيكية، وكولومبيا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more