"its stock" - Translation from English to Arabic

    • مخزونها
        
    • مخزوناتها
        
    • مخزونه
        
    • مخزوناته
        
    • المخزونة لديها
        
    • أسهمها
        
    The Mission plans its stock acquisition depending on information available at that particular time based on its experience. UN تخطط البعثة لاقتناء مخزونها استنادا إلى المعلومات المتاحة في وقت بعينه بناء على خبرتها.
    Hence, the Mission utilizes its stock of medical supplies instead of purchasing supplies that may not be used and risk expiration UN ومن ثم، فإن البعثة تستخدم مخزونها من اللوازم الطبية بدلا من شراء لوازم قد لا تستخدمها وربما تنتهي مدة صلاحيتها
    Furthermore, Mali destroyed a significant quantity of its stock of anti-personnel mines. UN وفضلا عن ذلك، دمرت مالي كمية كبيرة من مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    The Mission periodically reviews its stock holdings, and those that have been declared surplus are advertised and made available to other missions. UN وتستعرض البعثة مخزوناتها دورياً، ويُعلن عن الفائض منها ويتاح للبعثات الأخرى.
    This hospital centre needs to renew its stock of medication with latest-generation medicines in order to achieve better reactions from the patients and obtain better results in their psychological improvement. UN 888- يحتاج هذا المركز الاستشفائي إلى تجديد مخزونه من الأدوية بأحدث أجيالها بغية تحقيق استجابات أفضل في حالة المرضى والحصول على نتائج أفضل في تحسين حالتهم النفسية.
    Owing to those uncertain conditions, the contractor reduced its stock levels in all six warehouses in the Mission. UN وبسبب تلك الظروف المتقلّبة، خفّض المتعاقد مستويات مخزوناته في مستودعات البعثة الستة جميعها.
    UNIFIL agrees that minimum and maximum stock levels should be implemented as a guide for its stock management. UN توافق القوة المؤقتة على وجوب الأخذ بالحد الأدنى والحد الأقصى لمستويات المخزون كدليل لإدارة مخزونها.
    France also pledges from this point on to destroy gradually its stock of anti-personnel mines. UN وتتعهد فرنسا أيضا من اﻵن فصاعدا بأن تدمر مخزونها من اﻷلغام المضادة لﻷفراد بصورة تدريجية.
    Due to issues related to lengthy procurement processes and deliveries, UNAMID decided to maintain its stock level at 18 per cent UN وفي ضوء طول المدة التي تستغرقها عمليات الشراء والتسليم، قررت العملية المختلطة الإبقاء على مستوى مخزونها الاحتياطي بنسبة 18 في المائة
    Furthermore, despite challenges posed by warehousing, UNAMID has reconciled 93 per cent of its stock records against transfers and acquisitions, compared with 83 per cent in the previous year. UN وعلاوة على ذلك، فرغم التحديات المتعلقة بالتخزين، أنجزت العملية المختلطة 39 في المائة من مطابقة سجلات مخزونها مع المنقولات والمقتنيات، مقارنة بنسبة 83 في المائة في السنة الماضية.
    The Administration reiterates that its stock ratios are not to be interpreted as maximum allowed stock levels, but rather as guidance on the level of stock deemed acceptable for a certain category of asset. UN وتعيد الإدارة التأكيد على أنه ينبغي أن لا تُفسَّر نسب مخزونها على أنها أقصى مستويات مسموح بها للمخزون، بل على أنها أداة إرشادية بشأن مستوى المخزون الذي يُعتبر مقبولا لفئة معينة من الأصول.
    Rumaithiya Cooperative Society states that it disposed " of part of its stock either by selling or supplying at no cost to some families who had no money. " UN 43- وتفيد جمعية الرميثية التعاونية أنها تخلصت " من جزء من مخزونها ببيعه أو بتقديمه مجانا إلى بعض الأسر المعوزة. "
    KPC alleges that its stock of crude oil at KOC premises and its stock of crude oil and refined products at KNPC premises declined and were lost during the occupation. UN وتدعي الشركة أن مخزونها من النفط الخام الموجود في منشآت شركة نفط الكويت ومخزونها من النفط الخام والمنتجات المكررة الموجود في منشآت شركة البترول الوطنية الكويتية قد انخفضا وفُقدا أثناء الاحتلال.
    The Panel finds, therefore, that any fluctuations in stock levels after Iraq took possession of KPC’s facilities are Iraq’s responsibility and that Iraq should be liable to compensate KPC to the extent that KPC could demonstrate that there was a decline in its stock levels during the relevant period. UN ولهذا يخلص الفريق إلى أن أي تقلبات تحدث في مستويات المخزونات بعد استيلاء العراق على مرافق شركة البترول الكويتية هي مسؤولية العراق وأنه ينبغي تحميل العراق مسؤولية تعويض شركة البترول الكويتية إذا ما تمكنت الشركة من إثبات الهبوط في مستويات مخزونها أثناء الفترة موضوع الدراسة.
    The mission has brought its stock records up to date and has commenced disposal of surplus stocks. UN نقحت البعثة سجلات مخزوناتها وشرعت في التخلص من المخزونات الفائضة.
    UNDOF has adapted to this challenge by upgrading its generator capacity, increasing its stock of rations and other essential supplies, and by acquiring services locally whenever possible. UN وتكيفت القوة مع هذا التحدي عن طريق تحسين قدرة مولداتها الكهربائية، وزيادة مخزوناتها من حصص الإعاشة وغيرها من الإمدادات الأساسية، وبالحصول على الخدمات المتوافرة محليا كلما كان ذلك ممكنا.
    134. The Board recommends that UNHCR bring its stock in line with its target level of 500,000 refugees. UN 134 - ويوصي المجلس بأن تعمل المفوضية على جعل مستوى مخزوناتها متماشيا مع المستوى المستهدف وهو 000 500 لاجئ.
    Each claimant operated a money exchange business, and each alleged that its stock of currencies was stolen by Iraqi soldiers during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكان كل منهما يدير أعمال صرافة، وادّعى كل منهما أن الجنود العراقيين سرقوا مخزونه من العملات إبان غزو العراق للكويت واحتلالها.
    To fulfil the need for immediate delivery resulting from unforeseen delays and production shortfalls, GCCP increased its stock of contraceptives amounting to approximately $2.2 million. UN ومن أجل تلبية احتياجات التنفيذ الفوري نتيجة تأخيرات أو أخطاء غير متوقعة في الإنتاج، زاد البرنامج العالمي المذكور أعلاه من أرصدة مخزوناته من وسائل منع الحمل بما يصل إلى نحو 2.2 مليون دولار.
    Well, when a company is awarded a multibillion-dollar defense contract, its stock spikes. Open Subtitles حسنا,عندما يتم منح شركة مليارات الدولارات لعقد الحماية,أسهمها تسقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more