"its universal periodic" - Translation from English to Arabic

    • الدوري الشامل المتعلق بها
        
    • الدوري الشامل الخاص بها
        
    • الدوري الشامل التي يقوم بها
        
    • الدوري الشامل التابعة له
        
    • الدوري الشامل الذي أجرته
        
    • الدوري الشامل الذي يجريه
        
    • الدوري الشامل الذي أُجري
        
    • الدوري العالمي
        
    9. It was in that spirit that Luxembourg had prepared for its universal periodic review. UN 9- وقد استعدت لكسمبرغ للاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها انطلاقاً من هذه الروح.
    641. Belgium stated that Colombia had participated constructively in its universal periodic review and hoped the implementation of recommendations accepted by the Government would help improve the human rights situation. UN 641- وقالت بلجيكا إن كولومبيا شاركت بصورة بناءة في الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها وأعربت عن أملها في أن يساعد تنفيذ التوصيات التي قبلتها الحكومة في تحسين حالة حقوق الإنسان.
    During its universal periodic review, Barbados accepted the recommendation that it eliminate the mandatory death penalty (A/HRC/23/11/Add.1, para. 18). UN 42- وقبلت بربادوس خلال الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها توصية إلغاء عقوبة الإعدام الإلزامية (A/HRC/23/11/Add.1، الفقرة 18).
    The Government of the Republic of Azerbaijan welcomes the recommendations made in the course of its universal periodic Review. UN ترحب حكومة جمهورية أذربيجان بالتوصيات التي قدمت أثناء الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها.
    She asked what steps the Special Rapporteur would recommend to encourage the Belarusian Government to establish a constructive dialogue with civil society and human rights defenders, particularly in relation to its universal periodic review. UN وتساءلت عن الخطوات التي يوصي بها المقرر الخاص والكفيلة بتشجيع حكومة بيلاروس على إجراء حوار بناء مع المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان، خصوصا فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل الخاص بها.
    The Mission also recommended that the Council should consider review of progress as part of its universal periodic review process. UN وأوصت البعثة أيضاً بأن ينظر المجلس في استعراض التقدم المحرز وذلك كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يقوم بها.
    F. The Human Rights Council and its universal periodic review mechanism UN واو- مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له
    El Salvador replied that it accepted the recommendations from its universal periodic review in 2010 to ratify several human rights treaties. UN ردّت السلفادور بأنها قبلت التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل الذي أجرته عام 2010 للتصديق على عدد من معاهدات لحقوق الإنسان.
    Best practices could be imported from the Human Rights Council which has adopted a similar calendar for its universal periodic review. UN ويمكن اقتباس أفضل الممارسات من مجلس حقوق الإنسان الذي اعتمد جدولا زمنيا مماثلا بشأن الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه.
    1. Liberia welcomes the recommendations made during its universal periodic Review on November 1st, 2010 and would like to reaffirm Liberia's commitment to the promotion and protection of the human rights of all Liberians. UN 1- ترحب ليبيريا بالتوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها الذي جرى في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وتود تأكيد التزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان لجميع مواطنيها.
    The Government of the Republic of Bulgaria welcomes the recommendations made during its universal periodic Review on 4 November 2010. UN ترحب حكومة جمهورية بلغاريا بالتوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها الذي أجري في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    5. CEDAW noted that although Botswana accepted the recommendation, made during its universal periodic review, to establish an independent national human rights institution, this institution was yet to be established. UN 5- لاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن بوتسوانا قبلت التوصية المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها والهادفة إلى إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، لكن هذه المؤسسة لم تُنشَأ بعد.
    14. Also urges the Government of the Democratic People's Republic of Korea to participate in its universal periodic review in 2014 in a constructive manner, to commence an open and inclusive review of the situation of human rights in the country, and to provide clear responses to the recommendations presented during the review, without undue delay; UN 14- يحث أيضاً حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على المشاركة على نحو بنّاء في الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها في عام 2014، وعلى الشروع في استعراض مفتوح وجامع لحالة حقوق الإنسان في البلد، وتقديم ردود واضحة على التوصيات المقدمة أثناء الاستعراض، بدون تأخير لا مبرر له؛
    1. The Republic of Nauru welcomes the recommendations made during its universal periodic Review on 24 January 2011. UN 1- ترحب جمهورية ناورو بالتوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها الذي جرى في 24 كانون الثاني/يناير 2011().
    1. Amnesty International (AI) noted that the Republic of Angola (Angola) accepted recommendations made during its universal periodic review in 2010 (2010 Review) to ratify outstanding human rights instruments. UN 1- أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن جمهورية أنغولا (أنغولا) قبلت التوصيات التي قُدّمت أثناء الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بها في عام 2010 (استعراض عام 2010)(2) بالتصديق على صكوك حقوق الإنسان التي لم تصدّق عليها بعد(3).
    The independence of the judiciary was deeply compromised. The Government had largely ignored its universal periodic review recommendations. UN وقد تجاهلت الحكومة إلى حد كبير التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها.
    452. The delegation of Myanmar thanked all delegations that had constructively participated in its universal periodic review. UN 452- شكر وفد ميانمار جميع الوفود التي شاركت مشاركة بنّاءةً في الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها.
    Neither the adoption of the outcome of Seychelles in the Council plenary nor the publication of the report on its universal periodic Review would be the end of the process. UN ولا يشكل اعتماد نتيجة الاستعراض الخاص بسيشيل في الجلسة العامة للمجلس ولا نشر تقرير الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها نهاية العملية.
    The Mission also recommended that the Council should consider review of progress as part of its universal periodic review process. UN وأوصت البعثة أيضاً بأن ينظر المجلس في استعراض التقدم المحرز وذلك كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يقوم بها.
    The Mission further recommends that the Human Rights Council should consider review of progress as part of its universal periodic review process. UN وتوصي البعثة كذلك بأن ينظر مجلس حقوق الإنسان في استعراض التقدم المحرز وذلك كجزء من عملية الاستعراض الدوري الشامل التي يقوم بها.
    The Human Rights Council and its universal periodic review mechanism was the forum for examining the human rights situation in all countries on an equal footing. UN وذكر أن مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له هما المحفل الملائم لدراسة حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة.
    75. The Committee is dismayed that, during its universal periodic review in October 2013, Israel rejected all recommendations directly referencing the " blockade " , " closure " or " free movement of goods and people " in Gaza. UN 75 - ومن دواعي جزع اللجنة أن إسرائيل رفضت، أثناء الاستعراض الدوري الشامل الذي أجرته اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2013، جميع التوصيات التي تشير مباشرةً إلى " الحصار " أو " الإغلاق " أو " حرية تنقل البضائع والأشخاص " في غزة().
    OHCHR had assisted the Human Rights Council with a variety of panels and reports and had supported its universal periodic review. UN وقدمت المفوضية المساعدة لمجلس حقوق الإنسان في عدد من الأفرقة ومن التقارير، كما دعمت الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه المجلس.
    Amending the normative framework and increasing the effectiveness of its implementation of the existing norms were priorities, as were the recommendations it had adopted within its universal periodic review. UN ومن الأولويات التي يتوخاها بلده تعديل الإطار المعياري وتنفيذ المعايير القائمة بمزيد من الفعالية، وكذلك التوصيات التي وافق عليها في إطار الاستعراض الدوري الشامل الذي أُجري له.
    Both its special procedures and its universal periodic review process have demonstrated their effectiveness. UN وقد ثبتت فعالية الإجراءات التي يتخذها وعملية الاستعراض الدوري العالمي التي يقوم بها على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more