"javier pérez de" - Translation from English to Arabic

    • خافيير بيريز دي
        
    • خافير بيريز دي
        
    Let me quote the then Secretary-General of the United Nations, Mr. Javier Pérez de Cuéllar: UN وأود أن استشهد بما قاله السيد خافيير بيريز دي كويار، أمين عام اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت:
    A Peruvian, Javier Pérez de Cuellar, had been the fifth Secretary-General. UN وكان أحد مواطنيها وهو خافيير بيريز دي كويّار الأمين العام الخامس للمنظمة.
    Together, we appointed Mr. Javier Pérez de Cuéllar as President of the Commission, and invited 12 other eminent persons to be its members. UN وقد اشتركنا في تعيين السيد خافيير بيريز دي كوييار رئيسا للجنة، ودعونا ١٢ من الشخصيات البارزة اﻷخرى إلى أن يكونوا أعضاءها.
    I should like to quote a statement of Javier Pérez de Cuéllar, the former Secretary-General, who said: UN وأود أن أقتبس من بيان أدلى به خافيير بيريز دي كوييار، اﻷمين العام السابق:
    At one time, former Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar quite rightly pointed out: UN وفي وقت سابق، قال اﻷميـن العام، خافير بيريز دي كوييار، وأصاب القول:
    In this regard, he was pursuing the work of his predecessor, Mr. Javier Pérez de Cuéllar. UN وذكر في هذا السياق أنه يتابع عمل سلفه السيد خافيير بيريز دي كوييار.
    It has been four years since the informal consultations were initiated by the then Secretary-General, Javier Pérez de Cuéllar. UN لقد انقضت أربع سنوات منذ شرع اﻷمين العام في ذلك الوقت، خافيير بيريز دي كوييار، في المشاورات غير الرسمية.
    I quote the statement of the then Secretary-General, Mr. Javier Pérez de Cuéllar: UN واقتبس من بيان اﻷمين العام وقتئذ، السيد خافيير بيريز دي كوييار:
    Finally, I would like to commend the Secretary-General and his predecessor, Javier Pérez de Cuéllar, and their staffs for their dedication to this undertaking. UN وأخيرا، أود أن أثني على اﻷمين العام وسلفه خافيير بيريز دي كوييار، والعاملين معهما لتفانيهم لهذا العمل.
    In this regard, it is my delegation's view that the informal consultations, initiated by former Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar and continued by Secretary-General Boutros Boutros-Ghali, have provided constructive forums in which to bridge differences on outstanding issues related to deep seabed mining. UN وفي هذا الصدد، يرى وفد بلادي أن المشاورات غير الرسمية، التي بدأها اﻷمين العام السابق خافيير بيريز دي كوييار، ويواصلها اﻷمين العام بطرس بطرس غالي، توفــــر محافـــل بناءة للتقريب بين الاختلافات حول المسائل المعلقة المرتبطة باستخراج المعادن من قاع البحار العميقة.
    The initiative of former Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar and the continued efforts of Secretary-General Boutros Boutros-Ghali have proved fruitful in securing the participation of major industrialized States in the Convention for achieving universality. UN وقد أثبتت مبادرة اﻷمين العام السابق خافيير بيريز دي كوييار والجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام بطرس بطرس غالي جدواها في ضمان مشاركة دول صناعية كبرى في الاتفاقية لتحقيق المشاركة العالمية فيها.
    In order to find a solution to the problems related to the lack of universal acceptance of the Convention, in 1990 Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar started a process of consultations, which gained momentum and which were intensified under Secretary-General Boutros Boutros-Ghali. UN ولايجاد حل للمشاكل المتصلة بعدم وجود قبول عالمي لﻹتفاقية، بدأ اﻷمين العام خافيير بيريز دي كوييار في عام ١٩٩٠ عملية مشاورات اكتسبت زخما وتكثفت في ظل ولاية اﻷمين العام بطرس بطرس غالي.
    I would be remiss if I did not take this opportunity to place on record our sincere appreciation for the relentless efforts of the former Secretary-General, Mr. Javier Pérez de Cuéllar and by the present Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali. UN قد يجانبني التوفيق إذا لم أنتهز هذه الفرصة ﻷذكر في المحضر تقديرنا المخلص للجهود الدؤوبة لﻷمين العام السابق، السيد خافيير بيريز دي كوييار واﻷمين العام الحالي، السيد بطرس بطرس غالي.
    To remedy this situation, the former Secretary-General, Mr. Javier Pérez de Cuéllar, took the initiative in 1990 to convene informal consultations with the declared object of achieving universal participation in the Convention. UN ولعلاج هذا الوضع، بادر اﻷمين العام السابق، السيد خافيير بيريز دي كوييار، في عام ١٩٩٠، الى عقد مشاورات غير رسمية بهدف معلن هو تحقيق المشاركة العالمية في الاتفاقية.
    Mr. Javier Pérez de Cuéllar 1 January 1982-31 December 1991 UN السيد خافيير بيريز دي كوييار من 1 كانون الثاني/يناير 1982 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1991
    Accordingly, the report of former Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar dated 9 December 1991 is to be considered null and void and inoperative. UN وبناء عليه فإن تقرير الأمين العام الأسبق خافيير بيريز دي كوييار المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1991 يعتبر لاغيا ولا أثر له.
    Mr. Javier Pérez de Cuéllar 1 January 1982-31 December 1991 UN السيد خافيير بيريز دي كوييار من 1 كانون الثاني/يناير 1982 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1991
    Peru Mr. Javier Pérez de Cuéllar UN بيرو السيد خافيير بيريز دي كويلار
    Peru Mr. Javier Pérez de Cuéllar UN بيرو السيد خافيير بيريز دي كويلار
    On 21 March 1990, His Excellency Javier Pérez de Cuéllar, then Secretary-General of the United Nations, swore me in as President of the Republic of Namibia. UN وفي 21 آذار/مارس 1990، حلفت يمين الولاء بصفتي رئيسا لجمهورية ناميبيا أمام معالي السيد خافيير بيريز دي كويار، الأمين العام للأمم المتحدة آنذاك.
    Hence, after the incursion of elements from the Frente POLISARIO into the Tifariti area, the late King Hassan II immediately sent a letter, dated 3 September 1991, to Mr. Javier Pérez de Cuellar requesting him to take urgent measures to restore normalcy, particularly through the withdrawal of armed gangs from the Territory. UN وهكذا عقب توغل عناصر من البوليساريو في منطقة تيفاريتي، وجه المرحوم جلالة الملك الحسن الثاني، منذ 3 أيلول/سبتمبر 1991، رسالة إلى السيد خافير بيريز دي كويار يطلب إليه " اتخاذ تدابير عاجلة حتى تعود الأمور إلى الحالة التي ينبغي أن تكون عليها، لا سيما بانسحاب هذه الجماعات المسلحة إلى خارج الإقليم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more