"jobless growth" - Translation from English to Arabic

    • نمو البطالة
        
    • النمو غير المنشئ للعمالة
        
    • النمو بدون خلق فرص عمل
        
    High unemployment continues to affect many workers in developed countries experiencing jobless growth. UN ولا يزال ارتفاع معدلات البطالة يؤثر على العديد من العمال في البلدان المتقدمة النمو التي تعاني من نمو البطالة.
    jobless growth was a frequent result of such development. UN وكان نمو البطالة إحدى النتائج المتكررة الناجمة عن هذا التطوير.
    Among some countries, a prolonged period of economic retrenchment has produced the phenomenon of " jobless growth " , and a more pervasive feeling of employment insecurity. UN وفي بعض الدول، أدت فترات طويلة من التقشف الاقتصادي إلى ظاهرة " نمو البطالة " وإلى شعور أكثر شيوعا بعدم اﻷمن في العمل.
    Even prior to the onset of the global recession, many countries were suffering from " jobless growth " . UN وحتى قبل بداية الركود العالمي، كان الكثير من البلدان يعاني من ظاهرة ' ' النمو غير المنشئ للعمالة``.
    With stagnant and increasing unemployment, it fuels concern over jobless growth and rising discontent over social inequality. UN وفي ظل ثبات معدلات البطالة وتزايدها، يؤجِّج انخفاض نصيب العمالة من الدخل القومي القلقَ بشأن ظاهرة النمو غير المنشئ للعمالة وتزايد السُّخط على الظلم الاجتماعي.
    The special characteristics of LDCs as structurally weak and vulnerable economies made reversing jobless growth critical. UN وأضاف أن الخصائص المحددة لأقل البلدان نمواً بوصفها اقتصادات ضعيفة وهشة هيكلياً تجعل عكس مسار النمو بدون خلق فرص عمل أمراً حيوياً.
    Such inequality was reflected in the emergence of global " jobless growth " . UN وينعكس هذا التفاوت في " نمو البطالة " العالمي.
    The term " jobless growth " captures the disappointing employment expansion despite reasonably high economic growth. UN ويعكس مصطلح " نمو البطالة " توسع العمالة المخيب للآمال على الرغم من تسجيل النمو الاقتصادي ارتفاعا معقولا.
    There was a high incidence of jobless growth which was not politically, socially or economically sustainable, so that employment needed to be viewed as an integral part of the goals of macroeconomic policy. UN وهناك إرتفاع في معدل نمو البطالة لا يمكن تحمله سياسيا أو اجتماعيا أو اقتصاديا، ولذلك تدعو الحاجة إلى إعتبار العمالة جزءا لا يتجزأ من أهداف سياسة الاقتصاد الكلي.
    Instead, we have today, both in the developed and in the developing countries, only about half the growth rate of a decade ago and the catastrophic phenomenon of " jobless growth " - fewer and fewer jobs and more and more poverty and inequality. UN وبدلا من ذلك ليس لدينا اليوم، سواء في البلدان النامية والمتقدمة النمو، إلا حوالي نصف معدل النمو الذي كان موجودا منذ عقد مضى والظاهرة المأساوية المتمثلة في " نمو البطالة " - فرص عمل أقل وأقل وفقر وتباين متزايدان.
    This increase occurred as global economic output grew, at the rate of 3.8 per cent per annum, giving rise to the phenomenon of " jobless growth " . UN وقد حدثت هذه الزيادة كنتاجٍ اقتصادي عالمي نما بمعدل سنوي قدره 3.8 في المائة، لتُحيي بذلك ظاهرة " نمو البطالة " .
    17. Structural changes and increasing use of indirect (subcontracting) and casual, flexible labour, not reflected in employment statistics, may explain jobless growth. UN 17 - وقد يفسر نمو البطالة بالتغيرات الهيكلية والاستخدام المتزايد للعمالة غير المباشرة (التعاقد من الباطن) والمؤقتة والمرنة، غير المبينة في إحصاءات العمالة.
    jobless growth UN نمو البطالة
    jobless growth UN نمو البطالة
    " jobless growth " posed serious challenges to the attainment of full employment. UN و " النمو غير المنشئ للعمالة " يشكل تحديا خطيرا أمام تحقيق العمالة الكاملة.
    The often-cited phenomenon of " jobless growth " is a growing concern as a result of the apparent failure of growth to generate employment. UN وظاهرة " النمو غير المنشئ للعمالة " ، التي كثرت الإشارة إليها في الأدبيات، تمثل مصدر قلق متنام نتيجة إخفاق النمو في خلق فرص العمل.
    28. In contrast to the expansion of employment opportunities across much of Asia and elsewhere during the 1980s and 1990s, the phenomenon of " jobless growth " characterizes the experience of many developing countries and regions today. UN 28 - خلافا لتوسع فرص العمل عبر جزء كبير من آسيا وغيرها خلال الثمانينات والتسعينات من القرن العشرين، تتسم خبرة الكثير من البلدان والمناطق النامية اليوم بظاهرة " النمو غير المنشئ للعمالة " ().
    26. Despite the trend of jobless growth globally, several countries have achieved positive macroeconomic results. UN 26 - على الرغم من اتجاه النمو غير المنشئ للعمالة على الصعيد العالمي، فقد حققت عدة بلدان نتائج إيجابية في مجال الاقتصاد الكلي.
    8. Global informalization of employment and " jobless growth " are linked to " deindustrialization " , a phenomenon that has become characteristic of all developed countries and, increasingly, of developing countries. UN 8 - ويرتبط إضفاء الطابع غير الرسمي على العمالة عالميا و " النمو غير المنشئ للعمالة " بـ " انحسار التصنيع " ، وهي ظاهرة باتت سمة مميزة من سمات جميع البلدان المتقدمة النمو، وبصورة متزايدة البلدان النامية.
    The special characteristics of LDCs as structurally weak and vulnerable economies made reversing jobless growth critical. UN وأضاف أن الخصائص المحددة لأقل البلدان نمواً بوصفها اقتصادات ضعيفة وهشة هيكلياً تجعل عكس مسار النمو بدون خلق فرص عمل أمراً حيوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more