High unemployment continues to affect many workers in developed countries experiencing jobless growth. | UN | ولا يزال ارتفاع معدلات البطالة يؤثر على العديد من العمال في البلدان المتقدمة النمو التي تعاني من نمو البطالة. |
jobless growth was a frequent result of such development. | UN | وكان نمو البطالة إحدى النتائج المتكررة الناجمة عن هذا التطوير. |
Among some countries, a prolonged period of economic retrenchment has produced the phenomenon of " jobless growth " , and a more pervasive feeling of employment insecurity. | UN | وفي بعض الدول، أدت فترات طويلة من التقشف الاقتصادي إلى ظاهرة " نمو البطالة " وإلى شعور أكثر شيوعا بعدم اﻷمن في العمل. |
Even prior to the onset of the global recession, many countries were suffering from " jobless growth " . | UN | وحتى قبل بداية الركود العالمي، كان الكثير من البلدان يعاني من ظاهرة ' ' النمو غير المنشئ للعمالة``. |
With stagnant and increasing unemployment, it fuels concern over jobless growth and rising discontent over social inequality. | UN | وفي ظل ثبات معدلات البطالة وتزايدها، يؤجِّج انخفاض نصيب العمالة من الدخل القومي القلقَ بشأن ظاهرة النمو غير المنشئ للعمالة وتزايد السُّخط على الظلم الاجتماعي. |
The special characteristics of LDCs as structurally weak and vulnerable economies made reversing jobless growth critical. | UN | وأضاف أن الخصائص المحددة لأقل البلدان نمواً بوصفها اقتصادات ضعيفة وهشة هيكلياً تجعل عكس مسار النمو بدون خلق فرص عمل أمراً حيوياً. |
Such inequality was reflected in the emergence of global " jobless growth " . | UN | وينعكس هذا التفاوت في " نمو البطالة " العالمي. |
The term " jobless growth " captures the disappointing employment expansion despite reasonably high economic growth. | UN | ويعكس مصطلح " نمو البطالة " توسع العمالة المخيب للآمال على الرغم من تسجيل النمو الاقتصادي ارتفاعا معقولا. |
There was a high incidence of jobless growth which was not politically, socially or economically sustainable, so that employment needed to be viewed as an integral part of the goals of macroeconomic policy. | UN | وهناك إرتفاع في معدل نمو البطالة لا يمكن تحمله سياسيا أو اجتماعيا أو اقتصاديا، ولذلك تدعو الحاجة إلى إعتبار العمالة جزءا لا يتجزأ من أهداف سياسة الاقتصاد الكلي. |
Instead, we have today, both in the developed and in the developing countries, only about half the growth rate of a decade ago and the catastrophic phenomenon of " jobless growth " - fewer and fewer jobs and more and more poverty and inequality. | UN | وبدلا من ذلك ليس لدينا اليوم، سواء في البلدان النامية والمتقدمة النمو، إلا حوالي نصف معدل النمو الذي كان موجودا منذ عقد مضى والظاهرة المأساوية المتمثلة في " نمو البطالة " - فرص عمل أقل وأقل وفقر وتباين متزايدان. |
This increase occurred as global economic output grew, at the rate of 3.8 per cent per annum, giving rise to the phenomenon of " jobless growth " . | UN | وقد حدثت هذه الزيادة كنتاجٍ اقتصادي عالمي نما بمعدل سنوي قدره 3.8 في المائة، لتُحيي بذلك ظاهرة " نمو البطالة " . |
17. Structural changes and increasing use of indirect (subcontracting) and casual, flexible labour, not reflected in employment statistics, may explain jobless growth. | UN | 17 - وقد يفسر نمو البطالة بالتغيرات الهيكلية والاستخدام المتزايد للعمالة غير المباشرة (التعاقد من الباطن) والمؤقتة والمرنة، غير المبينة في إحصاءات العمالة. |
jobless growth | UN | نمو البطالة |
jobless growth | UN | نمو البطالة |
" jobless growth " posed serious challenges to the attainment of full employment. | UN | و " النمو غير المنشئ للعمالة " يشكل تحديا خطيرا أمام تحقيق العمالة الكاملة. |
The often-cited phenomenon of " jobless growth " is a growing concern as a result of the apparent failure of growth to generate employment. | UN | وظاهرة " النمو غير المنشئ للعمالة " ، التي كثرت الإشارة إليها في الأدبيات، تمثل مصدر قلق متنام نتيجة إخفاق النمو في خلق فرص العمل. |
28. In contrast to the expansion of employment opportunities across much of Asia and elsewhere during the 1980s and 1990s, the phenomenon of " jobless growth " characterizes the experience of many developing countries and regions today. | UN | 28 - خلافا لتوسع فرص العمل عبر جزء كبير من آسيا وغيرها خلال الثمانينات والتسعينات من القرن العشرين، تتسم خبرة الكثير من البلدان والمناطق النامية اليوم بظاهرة " النمو غير المنشئ للعمالة " (). |
26. Despite the trend of jobless growth globally, several countries have achieved positive macroeconomic results. | UN | 26 - على الرغم من اتجاه النمو غير المنشئ للعمالة على الصعيد العالمي، فقد حققت عدة بلدان نتائج إيجابية في مجال الاقتصاد الكلي. |
8. Global informalization of employment and " jobless growth " are linked to " deindustrialization " , a phenomenon that has become characteristic of all developed countries and, increasingly, of developing countries. | UN | 8 - ويرتبط إضفاء الطابع غير الرسمي على العمالة عالميا و " النمو غير المنشئ للعمالة " بـ " انحسار التصنيع " ، وهي ظاهرة باتت سمة مميزة من سمات جميع البلدان المتقدمة النمو، وبصورة متزايدة البلدان النامية. |
The special characteristics of LDCs as structurally weak and vulnerable economies made reversing jobless growth critical. | UN | وأضاف أن الخصائص المحددة لأقل البلدان نمواً بوصفها اقتصادات ضعيفة وهشة هيكلياً تجعل عكس مسار النمو بدون خلق فرص عمل أمراً حيوياً. |