"join previous speakers" - Translation from English to Arabic

    • أشارك المتكلمين السابقين
        
    • أنضم إلى المتكلمين السابقين
        
    • أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين
        
    • يشارك المتكلمين السابقين
        
    • أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين
        
    • أنضم إلى من سبقني من المتكلمين
        
    • نشارك المتكلمين السابقين
        
    • أنضم الى المتكلمين السابقين
        
    • أحذو حذو المتكلمين السابقين
        
    • انضم إلى المتكلمين السابقين
        
    • تنضم إلى المتكلمين السابقين
        
    • أضم صوتي إلى أصوات من سبقوني
        
    • أضم صوتي إلى من سبقوني
        
    • أشارك المتحدثين السابقين
        
    • أشارك المتكلمين الذين سبقوني
        
    I wish to join previous speakers in congratulating you, Mr. President, on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN أود أن أشارك المتكلمين السابقين في التقدم بالتهنئة إليكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    I join previous speakers in saying that despite all the technological and scientific advances, half of the world's population lives on less than $2 per day. UN إنني أشارك المتكلمين السابقين القول إنه بالرغم من جميع التطورات التكنولوجية والعلمية، فان نصف سكان العالم يعيشون على دخل أقل من دولارين في اليوم.
    In conclusion, I wish to join previous speakers who have appealed for the renewal of commitments and for concrete actions. UN وفي الختام، أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين الذين نادوا بتجديد الالتزامات والقيام بإجراءات عملية.
    I would like to join previous speakers in thanking the Secretary-General for the preparation of his two comprehensive and thoughtful reports. UN وأود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في شكر الأمين العام على إعداد تقريريه الشاملين والجديين.
    Mr. Rassoul (Afghanistan): I join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as President of the General Assembly at its sixty-fifth session. UN السيد رسول (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئتكم على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    My delegation would like to join previous speakers in congratulating you, Sir, on presiding over this important commemoration of the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD). UN يود وفد بلدي أن يشارك المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي، بترؤسكم هذا الاحتفال الهام بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    On behalf of Colombia I should like to join previous speakers in welcoming the new Ambassador of Sri Lanka and the new Ambassador of Ireland. UN أود، باسم كولومبيا، أن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في الترحيب بسفيرة سري لانكا الجديدة وبسفير آيرلندا الجديد.
    Mr. Yel’chenko (Ukraine): I would like to join previous speakers in thanking the Secretary-General for his annual report on the work of the Organization and for introducing it before the opening of the general debate some two weeks ago. UN السيد يلتشينكو )أوكرانيا( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أنضم إلى من سبقني من المتكلمين في اﻹعراب عن الشكر لﻷمين العام على تقريره السنوي عن أعمال المنظمة، وعلى عرضه التقرير قبل افتتاح المناقشة العامة قبل بضعة أسابيع.
    I join previous speakers in congratulating Mr. Han Seung-soo on his election to preside over this special session. UN وإني أشارك المتكلمين السابقين في تهنئة السيد هان سونغ - سو على انتخابه ليترأس هذه الدورة الاستثنائية.
    Allow me to join previous speakers in expressing on behalf of the European Union our great debt of gratitude to Ambassador Charry Samper of Colombia, Chairman of the Ad Hoc Committee. UN اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين السابقين في الإعراب بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي امتناننا للسفير شاري سامبير، مندوب كولومبيا ورئيس اللجنة المخصصة.
    Mr. GAMBARI (Nigeria): I should like at the outset to join previous speakers in congratulating the Secretary-General on compiling the valuable report entitled " Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council " , which is now before the Assembly. UN أود في البداية أن أشارك المتكلمين السابقين في تهنئة اﻷمين العام على تجميع التقرير القيم المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيـادة هـــذه العضوية " المعروض أمام الجمعية اﻵن.
    Mr. Koterec (Slovakia): Let me join previous speakers in congratulating you, Sir, on assuming the chairmanship of the First Committee. UN السيد كوتيرتش (سلوفاكيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشارك المتكلمين السابقين تهنئتكم، سيدي الرئيس، على تولي رئاسة اللجنة الأولى.
    Mr. Basnet (Nepal): I would like to join previous speakers in congratulating Ms. Haya Rashed AlKhalifa on her election to lead the sixty-first session of the General Assembly. UN السيد باسنت (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين السابقين تقديم التهنئة للسيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لقيادة الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Again on behalf of the Group of Eastern European States, I wish to join previous speakers in expressing our deep sadness over the passing of Mr. Cheddi Jagan, President of the Republic of Guyana. UN ومرة أخرى نيابــــة عــــن مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الاعراب عن حزننا العميق على رحيل السيد تشدي جاغان، رئيس جمهورية غيانا.
    Allow me also to join previous speakers in conveying our most sincere sympathy, condolences and solidarity to the Government and the people of Haiti, especially the families who suffered most. UN كما أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن خالص المواساة والتعازي والتضامن مع حكومة هايتي وشعبها، وخصوصا الأسر التي تجرعت القسط الأكبر من المعاناة.
    I am happy to join previous speakers in paying tribute to Mr. Annan for the dynamic leadership he has provided to the United Nations during his tenure of office. UN ويسعدني أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تقديم التحية للسيد عنان على قيادته الدينامية التي وفرها للأمم المتحدة أثناء توليه منصبه.
    Mr. Clodumar (Nauru): Mr. President, allow me to join previous speakers in congratulating you on your assumption of the presidency of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN السيد كلودومار (ناورو) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئة الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في الدورة الخامسة والخمسين.
    My delegation would like to join previous speakers in expressing our deepest condolences and sympathy to the Government and the people of the Republic of Indonesia over the bomb attacks in Bali over the weekend. UN ويود وفد بلادي أن يشارك المتكلمين السابقين في الإعراب عن خالص تعازينا ومواساتنا لحكومة وشعب جمهورية إندونيسيا على هجمات القنابل التي وقعت في بالي في نهاية الأسبوع.
    Finally, I should like to refer briefly to the Conference on Disarmament and to join previous speakers in expressing our concern at its continuing inability to undertake substantive work. UN أخيرا، أود أن أشير بإيجاز إلى مؤتمر نزع السلاح وأن أضم صوتي إلى المتكلمين السابقين في الإعراب عن قلقنا إزاء عجزه المستمر عن الاضطلاع بعمل موضوعي.
    We would like to join previous speakers in expressing our satisfaction at the adoption of a substantive report at the Third Biennial Meeting of States Parties to Review the Programme of Action that took place here in New York last July. UN ونود أن نشارك المتكلمين السابقين الإعراب عن الارتياح لاعتماد تقرير موضوعي في الاجتماع الثالث لفترة السنتين للدول الأطراف لاستعراض برنامج العمل الذي انعقد هنا في نيويورك في شهر تموز/يوليه.
    I wish to join previous speakers in expressing profound gratitude to his predecessor for the effectiveness with which he presided over the General Assembly at its forty-eighth session. UN وأود أن أنضم الى المتكلمين السابقين في اﻹعراب عن امتناني العميق لسلفه للكفاءة التي ترأس بها دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.
    On Security Council reform, I wish to join previous speakers in reiterating that its composition has long ceased to reflect current geopolitical realities. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، أود أن أحذو حذو المتكلمين السابقين بالتشديد على أن تشكيل المجلس لم يعد منذ زمن طويل يعكس الحقائق الجغرافية السياسية الراهنة.
    Mr. Tudela (Peru) (spoke in Spanish): I would like at the outset to join previous speakers in reiterating our congratulations on Mr. Gurirab's election as President of the General Assembly. UN السيد توديلا )بيرو( )تكلم بالاسبانية(: أود في البداية أن انضم إلى المتكلمين السابقين في تكرار تأكيد تهانينا على انتخاب السيد غوريراب رئيسا للجمعية العامة.
    SADC wishes to join previous speakers who have expressed profound regret over the impasse that has lately befallen the United Nations disarmament machinery. UN وتود الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي أن تنضم إلى المتكلمين السابقين الذين أعربوا عن أسفهم العميق إزاء الورطة التي حلت مؤخرا بآلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    “I wish to join previous speakers in congratulating the President on his unanimous election as President of the General Assembly at this special session. I extend to him the greetings and the good wishes of the Government of Sri Lanka. UN " أود أن أضم صوتي إلى أصوات من سبقوني من المتكلمين في توجيه التهنئة إلى السيد أوبييرتي على انتخابه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية، وأتوجه إليه بتحيات حكومة سري لانكا وتمنياتها له بالخير.
    Prince NORODOM Ranariddh (Cambodia): First of all, may I be permitted to join previous speakers in expressing deep sadness and sorrow at the loss of thousands of lives in Killari, India, as a result of the tragic earthquake on 30 September 1993. UN اﻷمير نورودم راناريد )كمبوديا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى من سبقوني في الاعراب عن عميق الحزن واﻷسف لوفاة اﻵلاف في كيلاري، بالهند، نتيجة للزلزال الفجع الذي أصابها في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Ms. Juul (Norway): I also would like to join previous speakers in congratulating you, Sir, and the Bureau on assuming the chairmanship of this body and to assure you of our full support and cooperation. UN السيدة يوول (النرويج) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أشارك المتحدثين السابقين في تهنئتكم، سيدي، وهيئة المكتب على توليكم رئاسة هذه الهيئة، وأن أؤكد لكم كامل دعمنا وتعاوننا.
    Mr. Ulland (Norway): Let me first join previous speakers in congratulating you, Sir, on your election as Chairman of this Committee and assure you of my delegation's full support. UN السيد أولاند (النرويج) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أشارك المتكلمين الذين سبقوني بتهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة مؤكدا كامل دعم وفدي لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more