"join us" - Translation from English to Arabic

    • تنضم إلينا
        
    • الإنضمام إلينا
        
    • الانضمام إلينا
        
    • انضم إلينا
        
    • الإنضمام لنا
        
    • انضم لنا
        
    • الانضمام لنا
        
    • تنضم لنا
        
    • مشاركتنا
        
    • تنضم الينا
        
    • إنضم إلينا
        
    • انضموا إلينا
        
    • ينضم إلينا
        
    • الانضمام الينا
        
    • للانضمام إلينا
        
    He expressed the hope that other States would agree to a dialogue on these proposals and would join us in committing to nuclear disarmament. UN وأعرب عن الأمل في أن توافق دول أخرى على إجراء حوار بشأن هذه الاقتراحات وأن تنضم إلينا في الالتزام بنـزع السلاح النووي.
    I'm so glad that you've decided to join us. Open Subtitles أنا سعيد للغاية بم أنك قررت الإنضمام إلينا
    We must come together as one United Nations, and we call upon Member States to join us in answering their call. UN لذا يجب أن تتضافر جهودنا تحت أمم متحدة واحدة، ونحن نناشد الدول الأعضاء إلى الانضمام إلينا في تلبية النداء.
    Please join us. In her typical way, Gretchen has Open Subtitles انضم إلينا من فضلك، على طريقتها الخاصة، جريتشن
    And he's eager to join us when it's time. Open Subtitles وإنهُ حريص على الإنضمام لنا عندما يحين الوقت
    join us on this journey to create an alliance. Open Subtitles انضم لنا في هذه الرحلة في سبيل صنع تحالف.
    He became so disillusioned, he had to join us. Open Subtitles لقد استفاق من الوهم وكان عليه الانضمام لنا.
    I would challenge Eritrea to join us in that peaceful exercise. UN وإنني أطالب إريتريا بأن تنضم إلينا في تلك الممارسة السلمية.
    The middle panel should be a girl join us at this time. Open Subtitles ينبغي أن تكون فريق الوسط فتاة تنضم إلينا في هذا الوقت
    If you weren't busy, I'd ask you to join us. Open Subtitles لو لم تكن مشغولاً لطلبت منك أن تنضم إلينا
    You can join us at the field when she's done. Open Subtitles يمكنك الإنضمام إلينا في الحقل بعدَ ان تتمّ الأمر
    Thornton. I'm sorry your mother He could not join us. Open Subtitles أنا آسف لأن أمكِ لم تتمكن من الإنضمام إلينا.
    He's a nut for foreign cinema. Anyone wanna join us? Open Subtitles أنا لاأتابع السينما الأجنبية هل يريد أحد الإنضمام إلينا
    The IPU is ready to engage in such a discussion, and we invite the General Assembly to join us. UN والاتحاد البرلماني الدولي على استعداد للمشاركة في مثل تلك المناقشة، ونحن ندعو الجمعية العامة إلى الانضمام إلينا.
    We invite all countries to join us in that endeavour. UN وندعو جميع البلدان إلى الانضمام إلينا في هذا الجهد.
    I would also like to express my delight upon seeing a long-standing friend and seasoned diplomat, Ambassador Oğuz Demiralp of Turkey, join us here. UN وأود أيضاً أن أعرب عن سعادتي لرؤية صديق قديم ودبلوماسي محنك، السفير أوغوز ديميرالب من تركيا الذي انضم إلينا.
    If you want to join us then you shall swear to be true to our mighty God. Open Subtitles لو اردت الإنضمام لنا إذن عليك أن تقسم على أن تكون صادقاً مع الله العظيم
    Come on join us, we got a perfect one Open Subtitles تعال انضم لنا , حصلنا على واحدة جيدة
    I am pleased you were able to join us, given recent events. Open Subtitles أنا مسرور أنك كنت قادر على الانضمام لنا بعد الأحداث الأخيرة
    The first rule is, you don't join us unless someone vouches for you. Open Subtitles اول قاعدة هى انك لا تنضم لنا ما لم يقم شخص بضمانك
    You sure you don't want to come join us at yoga? Open Subtitles هل انت متاكد من عدم رغببتك في مشاركتنا في اليوغا
    We hope that other Governments will join us in responding to this urgent humanitarian need. UN ويحدونا اﻷمل في أن تنضم الينا حكومات أخرى في الاستجابة لهذه الحاجة اﻹنسانية الملحة.
    No appointments necessary here, my friend. Please, join us. Open Subtitles لا تحتاج لمواعيد هنا يا صديقي، إنضم إلينا رجاءاً.
    join us for the stock market news after this short break Open Subtitles انضموا إلينا لمشاهدة أخبار سوق البورصة بعد هذا الفاصل القصير
    To increase the pressure on the Syrian regime, we have adopted sanctions and hope others will join us. UN وبغية زيادة الضغط على النظام السوري، فقد اعتمدنا جزاءات ونأمل أن ينضم إلينا آخرون.
    Uh, Sam, my husband, couldn't join us, unfortunately, but I can tell you anything you need to know about the painting. Open Subtitles سام , زوجى لن يتمكن من الانضمام الينا لسوء الحظ ولكن يمكننى اخباركما أى شئ تريدون معرفته بخصوص اللوحة
    We ask all Governments to join us in this effort. UN ونحن ندعو جميع الحكومات للانضمام إلينا في هذا الجهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more