"joint evaluations" - Translation from English to Arabic

    • التقييمات المشتركة
        
    • تقييمات مشتركة
        
    • عمليات التقييم المشتركة
        
    • بتقييمات مشتركة
        
    • بالتقييمات المشتركة
        
    • للتقييمات المشتركة
        
    • والتقييمات المشتركة
        
    • عمليات تقييم مشتركة
        
    • وعمليات التقييم المشتركة
        
    • عمليات التقييم المشترك
        
    • بعمليات التقييم المشتركة
        
    • من التقييم المشترك
        
    The significant participation of UN-Women offices in joint evaluations is a step in the right direction towards United Nations coherence. UN وتشكل المشاركة الكبيرة لمكاتب الهيئة في التقييمات المشتركة خطوة في الاتجاه الصحيح صوب تحقيق الاتساق في الأمم المتحدة.
    E. Supporting joint evaluations and United Nations Development Assistance Framework evaluations UN دعم التقييمات المشتركة وتقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    However, joint evaluations have met with increasing interest of late and several new projects were launched recently. UN غير أن التقييمات المشتركة أصبحت محط اهتمام متزايد من المشاريع الجديدة التي بدأ تنفيذها مؤخراً.
    Opportunities for conducting joint evaluations with partners and working with national institutions and experts will be pursued systematically. UN وسيتم بصورة منهجية السعي إلى اغتنام فرص إجراء تقييمات مشتركة مع الشركاء والعمل مع المؤسسات الوطنية والخبراء الوطنيين.
    Also, the number of joint evaluations reported had increased significantly. UN كما أن عدد عمليات التقييم المشتركة المبلغ عنها شهدت تزايدا كبيرا.
    In addition, it commissions independent evaluations, mostly at the global level, and undertakes joint evaluations in partnership with the United Nations system, and with programme countries and with other partners. UN وعلاوة على ذلك، يأمر بإجراء تقييمات مستقلة، معظمها على الصعيد العالمي، ويقوم بتقييمات مشتركة في إطار شراكة مع منظومة الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرنامج وشركاء آخرين.
    Capacity development to support such a culture will need to be negotiated with commitments to joint evaluations and strengthened national ownership of evaluation. UN وهناك حاجة إلى التفاوض على تنمية القدرات اللازمة لدعم انتشار هذه الثقافة، مع الالتزام بالتقييمات المشتركة وتعزيز تولي البلدان زمام التقييم.
    Neither has the preparation of and follow-up to management responses to joint evaluations been done in a systematic manner. UN ولم يجر بصورة منهجية أيضا إعداد أو متابعة استجابة الإدارة للتقييمات المشتركة.
    (iii) Prioritizes joint evaluations with United Nations agencies; UN ' 3` ترتيب أولوية التقييمات المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة؛
    joint evaluations are one modality of carrying out an evaluation to which different partners contribute. UN التقييمات المشتركة هي إحدى طرائق إجراء تقييم تسهم فيه أطراف مختلفة.
    joint evaluations would be welcomed. UN ثم أوضح أن التقييمات المشتركة مسألة تستحق الترحيب.
    The approach to joint evaluations needs to be practical and flexible, adapted to local circumstances. UN ولا بد أن يكون النهج المتبع في التقييمات المشتركة عمليا ومرنا وملائما للظروف المحلية.
    Where possible and feasible, UNICEF will participate in joint evaluations with United Nations agencies and other partners. UN كما ستشارك اليونيسيف، حيثما يكون ذلك ممكنا وعمليا، في التقييمات المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء الآخرين.
    These efforts are also expected to foster stronger partnerships through joint evaluations and strengthen national monitoring and evaluation M & E capacities. UN ويتوقع أيضا أن تعزز هذه الجهود من تكوين شراكات أقوى من خلال التقييمات المشتركة وتعزز القدرات الوطنية للرصد والتقييم.
    Country programme performance would be assessed from the perspective of both the contribution of UNICEF and partnerships through joint evaluations. UN وقال إن أداء البرنامج القطري سوف يُقيّم من منظور إسهام اليونيسيف وإسهام الشركاء من خلال التقييمات المشتركة.
    They noted that harmonizing methods did not equal to conducting joint evaluations. UN وأشارت إلى أن تنسيق النهج لا يعادل إجراء تقييمات مشتركة.
    UNICEF will participate in joint evaluations with other partners in such areas as basic education and humanitarian assistance. UN وستشارك اليونيسيف في تقييمات مشتركة مع شركاء آخرين في مجالات مثل التعليم الأساسي والمساعدة الإنسانية.
    There have been some instances of joint evaluations. UN وقد حدثت فــي بعض الحــالات تقييمات مشتركة.
    Building national capacity becomes increasingly important as governments pursue country-led evaluations or joint evaluations. UN ويكتسب بناء القدرات الوطنية أهمية متزايدة مع متابعة الحكومات لعمليات التقييم القطرية أو عمليات التقييم المشتركة.
    A number of delegations suggested that the Fund should increase the number of external evaluations as well as undertake joint evaluations with other organizations. UN واقترح عدد من الوفود أن يزيد الصندوق من عدد التقييمات الخارجية وأن يضطلع كذلك بتقييمات مشتركة مع المنظمات اﻷخرى.
    She took note of the suggestions on joint evaluations and observed that such exercises were not easy to mount and it would be important to ensure value-added in each case. UN وأحاطت علما بالاقتراحات المتعلقة بالتقييمات المشتركة ولاحظت أنه لم يكن من السهل النهوض بعمليات من هذا القبيل وأنه من المهم أن تكفل القيمة المضافة في كل حالة.
    19. Of the 27 evaluations completed in 2013, one quarter were joint evaluations. UN ١٩ - ومن مجمل التقييمات الـ 27 التي أنجزت في عام 2013، كان الربع للتقييمات المشتركة.
    They were keen to see more joint programmes and joint evaluations in future. UN وأضافوا أنهم يتطلعون إلى أن يروا مزيدا من البرامج المشتركة والتقييمات المشتركة في المستقبل.
    PDES is especially eager to undertake joint evaluations with Executive Committee Members and partner organizations. UN ويحرص فرع وضع السياسات والتقييم، بصفة خاصة، على إجراء عمليات تقييم مشتركة مع أعضاء اللجنة التنفيذية والمنظمات الشريكة.
    Those included matters relating to absorptive capacity, national execution, databases, common indicators and joint evaluations among UNDG member organizations. UN ومن هذه المسائل ما يتعلق بالقدرة الاستيعابية وبالتنفيذ الوطني وقواعد البيانات والمؤشرات المشتركة وعمليات التقييم المشتركة بين المنظمات اﻷعضاء في مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    joint evaluations have proven quite successful at the country level but more difficult to coordinate at headquarters because of a lack of effective harmonization of monitoring and evaluation guidelines and requirements among different United Nations agencies as well as the slower and more complex negotiation process at headquarters. UN وقد أثبتت عمليات التقييم المشترك نجاحها تماما على المستوى القطري ولكن تنسيقها في المقر أكثر صعوبة بسبب الافتقار إلى التنسيق الفعال للمبادئ التوجيهية للرصد والتقييم ومقتضياتهما فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة المختلفة، فضلا عن عمليات التفاوض اﻷبطأ واﻷكثر تعقيدا في المقر.
    86. The system is responding to the guidance from the General Assembly and other intergovernmental bodies on issues of monitoring and evaluation in carrying out joint evaluations. UN ٦٨ - وتستجيب المنظومة عند قيامها بعمليات التقييم المشتركة لتوجيه الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية فيما يختص بمسائل الرصد والتقييم.
    The Evaluation Office also participated in three joint evaluations: Small Grants Programme of the Global Environment Facility, first phase of the joint evaluation of the UNDG contribution to the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness; and the country-led joint evaluation with the Government of South Africa. UN وشارك مكتب التقييم أيضاً في ثلاث تقييمات مشتركة: برنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية؛ والمرحلة الأولى من التقييم المشترك لمساهمة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة؛ والتقييم القطري المشترك مع حكومة جنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more