"joint mechanisms of" - Translation from English to Arabic

    • آليات مشتركة
        
    The provision pertaining to the obligation of aquifer States to establish joint mechanisms of cooperation was also important. UN كذلك فإن الحكم المتصل بالالتزام القاضي بإنشاء آليات مشتركة للتعاون يتسم بالأهمية.
    Of particular importance was the draft article establishing the general obligation of States to cooperate and to establish joint mechanisms of cooperation. UN وأبرز الأهمية الخاصة لمشروع المادة المنشئة للالتزام العام على الدول بالتعاون ووضع آليات مشتركة للتعاون.
    2. For the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. For the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. For the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. For the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    147. Pursuant to paragraph 2, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 147 - وعملا بالفقرة 2، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    " 2. For the purpose of paragraph 1 aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation concerning, inter alia: UN " 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون تتعلق بجملة أمور منها:
    2. For the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2 - لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    2. For the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2- لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    Effective coordination, synergy and complementarity of efforts are ensured through joint mechanisms of planning, execution and monitoring of technical cooperation activities and field representation. UN ويجري تأمين التنسيق الفعال والتآزر والتكامل في الجهود من خلال آليات مشتركة لتخطيط أنشطة التعاون التقني والتمثيل الميداني وتنفيذها وورصدها.
    Effective coordination, synergy and complementarity of efforts are ensured through joint mechanisms of planning, execution and monitoring of technical cooperation activities and field representation. UN أما فعالية التنسيق والتآزر وتكامل الجهود فيتكفَّـل بها من خلال آليات مشتركة لتخطيط وتنفيذ ورصد أنشطة التعاون التقني والتمثيل الميداني.
    Specific proposals, such as the one voiced by Egypt about a year ago to create joint mechanisms of the two organs to address similar situations, deserve further serious consideration. UN والمقترحات المحددة في هذا الصدد، من قبيل الاقتراح الذي تقدمت به مصر قبل عام تقريبا ﻹيجاد آليات مشتركة للجهازين بغية معالجة الحالات المتشابهة، هي اقتراحات تستحق المزيد من النظر الجاد.
    2. For the purpose of paragraph 1, aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation. UN 2- لأغراض الفقرة 1، ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون.
    With regard to draft article 7, paragraph 2, which provided that aquifer States should establish joint mechanisms of cooperation, China was in favour of strengthening cooperation through such mechanisms, but thought that it was not appropriate to make it compulsory; the will of States should be respected and the general obligation to cooperate was not yet established in international law. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من مشروع المادة 7 التي تقضي بأن تنشئ دول طبقة المياه الجوفية آليات مشتركة للتعاون، وتحبذ الصين تعزيز التعاون من خلال هذه الآليات، ولكنها تعتقد أنه ليس من المناسب جعلها إلزامية. وينبغي احترام إرادة الدول ولم يتم بعد إنشاء التزام عام بالتعاون في القانون الدولي.
    21. UNMIK police amended and improved joint mechanisms of intelligence collection and analysis and the subsequent input into special investigations through a Target Coordination Mechanism bringing together key representatives of the Central Intelligence Unit, the Kosovo Organized Crime Bureau, the Financial Investigation Unit, the UNMIK Department of Justice, UNMIK Customs and the Kosovo Force (KFOR). UN 21 - وقامت شرطة البعثة بتعديل وتحسين آليات مشتركة لجمع الاستخبارات وتحليلها وإدخالها فيما بعد في التحقيقات الخاصة عن طريق آلية تنسيق الأهداف مما أدى إلى الجمع بين الممثلين الرئيسيين لوحدة الاستخبارات المركزية ومكتب كوسوفو المعني بالجريمة المنظمة ووحدة التحقيقات المالية وإدارة العدل التابعة للبعثة وجمارك البعثة وقوة كوسوفو.
    11. Draft article 7 (2) should read: " aquifer States may establish joint mechanisms of cooperation " ; the wishes of all States would be best respected if this measure were not couched in mandatory terms. UN 11 - أما مشروع المادة 7 (2)، فينبغي أن يصبح نصه: " يمكن لدول طبقة المياه الجوفية إنشاء آليات مشتركة للتعاون " ؛ ذلك أن رغبات جميع الدول يمكن أن تُحترم على أفضل نحو ممكن إن لم يُغلف هذا التدبير بتعبيـرات إلزامية.
    Although a view was expressed in favour of the mandatory establishment of joint cooperation mechanisms, the contrary view was also expressed, proposing that the wording for paragraph 2 be changed to: " aquifer States should give positive consideration to establishing joint mechanisms of cooperation " . UN وبالرغم من الإعراب عن رأي مؤيد للإلزام بإنشاء آليات مشتركة للتعاون، أعرب أيضا عن الرأي المضاد، حيث اقتُرح تغيير صيغة الفقرة 2 لتصبح: " ... ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية النظر بإيجابية في إنشاء آليات مشتركة للتعاون``.
    His delegation therefore proposed the following wording for draft article 7, paragraph 2: " ... aquifer States should give positive consideration to establishing joint mechanisms of cooperation " . UN ومن ثم فإن وفده يقترح الصياغة التالية للفقرة 2 من مشروع المادة 7: " ... ينبغي لدول طبقة المياه الجوفية أن تولي نظراً إيجابياً لإنشاء آليات مشتركة للتعاون " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more