"joint military observer" - Translation from English to Arabic

    • المشتركة للمراقبين العسكريين
        
    • المراقبين العسكريين المشتركة
        
    Joint Military Observer team patrols. UN دورية للأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين.
    As part of these efforts, on 3 February, UNISFA provided the cochairs of the Abyei Joint Oversight Committee with a draft proposal for the terms of reference for the Joint Military Observer Committee. UN وفي إطار هذه الجهود، زودت القوة الأمنية المؤقتة الرئيسين المشاركين للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، في 3 شباط/فبراير، بمشروع اقتراح اختصاصات اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين.
    In the absence of the establishment of the Joint Military Observer Committee entrusted to look after monitoring and verification, we need to discuss certain aspects related to this mechanism with Thabo Mbeki, who is expected to arrive in Khartoum soon. UN ونظرًا إلى عدم إنشاء اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين التي كان سيُعهد إليها بمهام الرصد والتحقق، فإننا بحاجة إلى مناقشة بعض الجوانب المتصلة بهذه الآلية مع ثابو امبيكي، الذي نتوقع وصوله إلى الخرطوم عمّا قريب.
    They agreed to review the draft terms of reference of the intergovernmental taskforce on humanitarian assistance and the terms of reference of the Joint Military Observer Committee and to adopt them at the next meeting. UN واتفق الطرفان على استعراض مشروع اختصاصات فرقة العمل الحكومية الدولية المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية واختصاصات لجنة المراقبين العسكريين المشتركة واعتمادها في الاجتماع المقبل.
    To support implementation of the security aspects of the 20 June 2011 Agreement, the mission facilitated the work of the Joint Military Observers Committee and the Joint Military Observer teams, with the Force Commander chairing the Committee. UN ومن أجل دعم الجوانب الأمنية لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، يسرت البعثة عمل لجنة المراقبين العسكريين المشتركة وأفرقة المراقبين العسكريين المشتركة، مع تولي قائد البعثة رئاسة اللجنة.
    Significant in this regard were the decisions on humanitarian assistance, the return of displaced persons and nomads without weapons, the establishment and operationalization of the Committee's secretariat in Abyei, the setting up of a follow-up mechanism for the implementation of Committee decisions and the composition of the Joint Military Observers Committee and of the Joint Military Observer teams. UN وكان من المسائل الهامة في هذا الصدد القرارات بشأن تقديم المساعدة الإنسانية، وعودة النازحين والرحل دون أسلحة، وإنشاء أمانة اللجنة وتفعيلها، وإنشاء آلية لمتابعة تنفيذ قرارات اللجنة، وتكوين اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين.
    As at 13 September, 39 members of the Committee and members of the Joint Military Observer Teams have undergone predeployment training in the Abyei Area. UN ولغاية 13 أيلول/سبتمبر حصل 39 عضوا من أعضاء لجنة الرقابة المشتركة وأعضاء الأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين على تدريب تمهيدي للنشر في منطقة أبيي.
    To support the implementation of the security aspects of the 20 June 2011 Agreement, the mission will facilitate the work of the Joint Military Observers Committee and the Joint Military Observer teams, with the Head of Mission chairing the Committee. UN ودعماً لتنفيذ الجوانب الأمنية لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، ستيسّر البعثة عمل اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين، على أن يتولى قائد البعثة رئاسة اللجنة.
    No. of troops plus Joint Military Observers Committee and Joint Military Observer Teamb UN عدد أفراد القوات وأفراد اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والفريق المشترك للمراقبين العسكريين(ب)
    :: 2,555 Joint Military Observer Team patrols (7 teams x 1 patrol per day x 365 days) UN :: تنفيذ 555 2 دورية للأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين (7 أفرقة x دورية واحدة يوميا x 365 يوما)
    In order to avert a resulting deterioration in the security situation, UNISFA held a meeting with national monitors of the Joint Military Observer Committee from the Sudan and South Sudan to discuss the negative impact of the absence of these institutions. UN ولكي لا يؤدي ذلك إلى تدهور الحالة الأمنية، عقدت القوة الأمنية المؤقتة اجتماعا مع المراقبين الوطنيين في اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين من السودان وجنوب السودان لمناقشة الأثر السلبي لعدم وجود هذه المؤسسات.
    To support the implementation of the security aspects of the 20 June 2011 Agreement, it will facilitate the work of the Joint Military Observers Committee and the Joint Military Observer teams, with the Head of Mission chairing the Committee. UN ودعماً لتنفيذ الجوانب الأمنية لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، ستيسّر البعثةُ عمل اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين، على أن يتولى قائد البعثة رئاسة اللجنة.
    :: Organization of 10 meetings of the Joint Military Observer Committee and 2,555 Joint Military Observer Team patrols conducted (7 teams x 1 patrol per day x 365 days) UN :: تنظيم 10 اجتماعات للجنة المشتركة للمراقبين العسكريين وتنفيذ 555 2 دورية لأفرقة المراقبين العسكريين المشتركة (7 أفرقة x دورية واحدة يوميا x 365 يوما)
    Following the adoption of the terms of reference for the Joint Military Observer Committee during the fifth session of the Abyei Joint Oversight Committee in July 2012, the deployment of Sudanese and South Sudanese members of the Committee to the Abyei Area commenced on 31 July 2012. UN وبعد اعتماد اختصاصات اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين خلال الدورة الخامسة للجنة الرقابة المشتركة لأبيي في تموز/يوليه 2012، بدأ إيفاد أعضاء اللجنة السودانيين والسودانيين الجنوبيين إلى منطقة أبيي، في 31 تموز/يوليه 2012.
    (c) To ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel, humanitarian personnel and members of the Joint Military Observation Committee and Joint Military Observer Teams; UN (ج) لكفالة الأمن وحرية التنقل لموظفي الأمم المتحدة والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وأعضاء اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين؛
    (c) Ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel, humanitarian personnel and members of the Joint Military Observers Committee and Joint Military Observer Teams; UN (ج) كفالة الأمن وحرية التنقل لموظفي الأمم المتحدة والعاملين في المجال الإنساني وأعضاء اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين؛
    (c) ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel, humanitarian personnel and members of the Joint Military Observers Committee and Joint Military Observer Teams, UN (ج) كفالة الأمن وحرية التنقل لموظفي الأمم المتحدة والعاملين في المجال الإنساني وأعضاء اللجنة المشتركة للمراقبين العسكريين والأفرقة المشتركة للمراقبين العسكريين؛
    To support the implementation of the security aspects of the 20 June Agreement, it will facilitate the work of the Joint Military Observers Committee and the Joint Military Observer teams, with the Force Commander chairing the Committee. UN ومن أجل دعم الجوانب الأمنية لاتفاق 20 حزيران/يونيه، ستيسر القوة عمل لجنة المراقبين العسكريين المشتركة وأفرقة المراقبين العسكريين المشتركة، مع تولي قائد القوة رئاسة لجنة المراقبين العسكريين المشتركة.
    The parties delegated the issues on the agenda (the Abyei Police Service, humanitarian access and support to displaced persons, and the Joint Military Observer Committee) to the respective specialized committees of the Abyei Joint Oversight Committee for further discussion prior to the holding of the fifth meeting. UN وقد خوّل الطرفان المسائل المدرجة في جدول الأعمال (دائرة شرطة أبيي، ووصول المساعدات الإنسانية إلى المشردين وتقديم الدعم لهم، ولجنة المراقبين العسكريين المشتركة) إلى اللجان المعنية المتخصصة التابعة للجنة الرقابة المشتركة في أبيي لإجراء مزيد من المناقشات قبل عقد الاجتماع الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more