"joint operations" - Translation from English to Arabic

    • العمليات المشتركة
        
    • عمليات مشتركة
        
    • بعمليات مشتركة
        
    • للعمليات المشتركة
        
    • والعمليات المشتركة
        
    • بالعمليات المشتركة
        
    • عملية مشتركة
        
    • المشترك للعمليات
        
    • العمليات المشترك
        
    • عملياتها المشتركة
        
    • عمليات مشترك
        
    • العمليتين المشتركتين
        
    • عملياتٍ
        
    • وعمليات مشتركة
        
    Since the last report, updated policy and guidelines on Joint Operations Centres have been approved and promulgated. UN جرى، منذ صدور التقرير الأخير، اعتماد وإصدار سياسات ومبادئ توجيهية مستكملة بشأن مراكز العمليات المشتركة.
    Joint Operations Centre weekly briefings in Dili and the Regional Service Centres UN الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة في ديلي وفي مراكز الخدمة الإقليمية
    The Special Committee requests an update on Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres before its 2013 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    The activities of SADCPOL include meetings, training courses and Joint Operations. UN وتشمل تلك الأنشطة عقد اجتماعات ودورات تدريبية وتنظيم عمليات مشتركة.
    Several of the countries that undertook Joint Operations noted that the Joint Operations resulted in significant seizures of cocaine and heroin. UN ولاحظت عدة من البلدان التي اضطلعت بعمليات مشتركة أنَّ هذه العمليات أسفرت عن ضبط كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين.
    Compliance by 9 Joint Operations Centres and 9 Joint Mission Analysis Centres UN امتثال 9 مراكز للعمليات المشتركة و 9 مراكز للتحليل المشترك للبعثات
    The Special Committee requests an update on Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres before its 2013 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها بمعلومات مستكملة عن مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة قبل دورتها لعام 2013.
    The Security Section works closely and collaboratively with the Joint Operations Centre in the areas of information-gathering and incident-recording. UN ويعمل قسم الأمن على نحو وثيق وبالتعاون مع مركز العمليات المشتركة في مجالات جمع المعلومات، وتسجيل الحوادث.
    2 revised policies for Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres UN إعداد سياستين منقحتين لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة بين البعثات
    The Joint Operations Unit worked largely autonomously and the degree of supervision required of the Technical Task Force was minimal. UN وعملت وحدة العمليات المشتركة باستقلالية إلى حد بعيد، وكانت درجة اﻹشراف المطلوبة من فرقة العمل التقنية ضئيلة جدا.
    Their work has been assisted through the collection and dissemination of information by a centralized body, the Joint Operations Center. UN وقد ساعد تلك الجهات على أداء هذه المهام اضطلاع هيئة مركزية بجمع المعلومات ونشرها، وهي مركز العمليات المشتركة.
    There have also been an increased number of Joint Operations for the same purpose and to enhance transparency. UN وكان هناك أيضا عدد متزايد من العمليات المشتركة الهادفة إلى تحقيق الغرض ذاته وإلى تعزيز الشفافية.
    Joint Operations centre, joint mission analysis cell and joint logistics operations centre UN مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات اللوجستية المشتركة
    The establishment of Joint Operations centres and joint mission analysis centres was a welcome development in that regard. UN وقال إن إنشاء مراكز العمليات المشتركة والمراكز المشتركة لتحليل البعثات تطوّر يلقى الترحيب في هذا الصدد.
    In this context, it is proposed that the effectiveness of the functioning of the Joint Operations Centre and the Joint Mission Analysis Centre be enhanced. UN وفي هذا السياق، يُـقترح تحسين فعالية أداء مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    Reassignment of Chief, Joint Operations Centre post from the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Centre UN إعادة ندب وظيفة رئيس مركز العمليات المشتركة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    The higher output was the result of enhanced activities of armed groups and the launching of multiple Joint Operations for the protection of the civilian population UN يعود الارتفاع في الناتج إلى الأنشطة المعززة للجماعات المسلحة، وإطلاق عدة عمليات مشتركة لحماية السكان المدنيين
    He said that Joint Operations took place on a regular basis; UN وقال إن عمليات مشتركة كانت تجرى بانتظام؛
    Joint Operations involving the Ugandan People's Defence Forces (UPFD) and the Central African Armed Forces have recently been launched to combat LRA activities in the area. UN وقد تم مؤخراً شن عمليات مشتركة شاركت فيها قوات الدفاع الشعبي الأوغندية والقوات المسلحة لأفريقيا الوسطى من أجل مكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة في المنطقة.
    The lack of financial means had prevented setting up similar Joint Operations. UN وذكر أن نقص الموارد المالية حال دون القيام بعمليات مشتركة مماثلة.
    Support was also provided to Joint Operations with FARDC. UN كما تم تقديم الدعم للعمليات المشتركة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    19 daily flight-hours in support of patrols, Joint Operations and other activities UN 19 ساعة طيران يومي دعما للدوريات والعمليات المشتركة وسواهما من الأنشطة
    Participants reiterated their commitment to Joint Operations to combat the growing threat of amphetamine-type stimulants in the region. UN وأكّد المشاركون على التزامهم بالعمليات المشتركة في التصدّي لخطر المنشّطات الأمفيتامينية المتنامي في المنطقة.
    Information collection and analysis for the Haitian National Police led to 6,484 Joint Operations UN أسفر جمع المعلومات وتحليلها لصالح الشرطة الوطنية الهايتية عن 484 6 عملية مشتركة
    The Joint Operations centre would focus on providing real-time information and situational awareness to the Head of Mission and senior management. UN وسيركز المركز المشترك للعمليات على تقديم المعلومات في حينها وتمكين رئيس البعثة وكبار موظفي الإدارة من وعي الأوضاع القائمة.
    The Office comprises the Office of the Chief of Staff, inclusive of the Planning Unit, the Office of Legal Affairs, the Joint Operations Centre and the Joint Mission Analysis Centre. UN ويتألف المكتب من مكتب رئيس الديوان المشتمل على وحدة التخطيط ومكتب الشؤون القانونية ومركز العمليات المشترك ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    During the reporting period, MONUC and FARDC continued Joint Operations to protect the civilian population and compel recalcitrant militia groups to disarm. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عملياتها المشتركة لحماية السكان المدنيين وإجبار مجموعات المليشيا المتمردة على نزع سلاحها.
    Mission headquarters in Khartoum would support a Joint Operations centre and a joint mission analysis cell. UN وسوف يقدم المقر الرئيسي للبعثة في الخرطوم الدعم لمركز عمليات مشترك ولخلية مشتركة للتحليل خاصة بالبعثة.
    to and during the FARDC/Rwandan Defence Force (RDF) Joint Operations “Umoja Wetu” and “Kimia II”. UN الثاني/يناير 2009، وكذلك قبل وأثناء العمليتين المشتركتين ”أوموجا ويتو“ و ”كيميا الثانية“ اللتين قامت بهما القوات المسلحة لجمهورية الكونغو
    Joint Operations and investigations are being conducted frequently. UN ما تنفّذ هذه الأجهزة عملياتٍ وتحقيقاتٍ مشتركةً.
    In those locations, it is envisaged that there will be joint representation of the three agencies and Joint Operations. UN ويُعتزم أن يكون في البلدين تمثيل مشترك وعمليات مشتركة للوكالات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more