"joint proposal" - Translation from English to Arabic

    • الاقتراح المشترك
        
    • المقترح المشترك
        
    • اقتراح مشترك
        
    • مقترح مشترك
        
    • اقتراحا مشتركا
        
    • اقتراحهما المشترك
        
    • عنها خلال القراءة اﻷولى للمقترح المشترك
        
    • المقترحات المشتركة
        
    This joint proposal by the Chairmen is reproduced in section II below. UN ويرد في الفرع الثاني أدناه الاقتراح المشترك هذا المقدم من الرئيسين.
    The joint proposal submitted by Mexico, Switzerland and Ukraine could also constitute a basis for compromise. UN كما أن الاقتراح المشترك الذي قدمته أوكرانيا وسويسرا والمكسيك يمكن أن يكون أساسا لحل وسط.
    The joint proposal was without prejudice to any future decisions of the Conference on its programme of work or on the establishment of any subsidiary body. UN وذكر أن الاقتراح المشترك لا يخل بأي قرارات يتخذها المؤتمر في المستقبل بشأن برنامج عمله أو بشأن إنشاء أي هيئة فرعية.
    The joint proposal had been endorsed by the Unidroit Committee of Governmental Experts. UN وذكر أن لجنة الخبراء الحكوميين التابعة لليونيدروا قد أيدت المقترح المشترك.
    Following the presentation, the Conference adopted the joint proposal. UN وبعد انتهاء هذا العرض، اعتمد مؤتمر الأطراف المقترح المشترك.
    A joint proposal for how these negotiations may be carried out is now under consideration. UN ويجري النظر حاليا في اقتراح مشترك حول كيفية إجراء تلك المفاوضات.
    UNICEF is working together with the other three United Nations agencies to develop a joint proposal to support the Ministry of Health in this way. UN وتعمل اليونيسيف جنبا إلى جنب مع ثلاث وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لوضع مقترح مشترك لدعم وزارة الصحة بهذه الطريقة.
    The joint proposal was without prejudice to any future decisions of the Conference on its programme of work or on the establishment of any subsidiary body. UN وذكر أن الاقتراح المشترك لا يخل بأي قرارات يتخذها المؤتمر في المستقبل بشأن برنامج عمله أو بشأن إنشاء أي هيئة فرعية.
    Their joint proposal on the Conference's activities has made a marked difference. UN فقد أحدث الاقتراح المشترك الذي تقدموا به بشأن أنشطة المؤتمر فارقاً ملحوظاً.
    In this regard, my delegation supports the joint proposal made at the Conference on Disarmament for the negotiation of such a legally binding instrument. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي الاقتراح المشترك الذي قدم في مؤتمر نزع السلاح للتفاوض على مثل هذا الصك الملزم قانونيا.
    We explicitly support the joint proposal of the Special Rapporteur on the right to food and the Special Rapporteur on extreme poverty and human rights to create a special global fund for social protection. UN ونحن نؤيد صراحة الاقتراح المشترك الذي قدمه المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان بشأن إنشاء صندوق عالمي خاص للحماية الاجتماعية.
    That is why we support the joint proposal made by Egypt, Chile and Indonesia to request that the central theme of the sixty-third session of the General Assembly focus on food security and development. UN ولذلك، فإننا ندعم الاقتراح المشترك لمصر وشيلي وإندونيسيا الذي طلبت من خلاله أن يركز الموضوع الرئيسي للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة على الأمن الغذائي والتنمية.
    Parties are invited to consider this joint proposal with a view to recommending, at the eighth sessions of the two subsidiary bodies, its adoption by the COP at its fourth session. UN واﻷطراف مدعوة إلى النظر في هذا الاقتراح المشترك بغية التوصية، في الدورة الثامنة لكل من الهيئتين الفرعتين، باعتماده من جانب مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة.
    This commitment has been evinced also by the joint proposal on an agreement on the political frameworks on self-governance in Kosovo and Metohija, of which, regrettably, no mention was made in the report. UN ويتضح هذا الالتزام أيضا من الاقتراح المشترك بشأن الاتفاق المتعلق باﻷطر السياسية للحكم الذاتي في كوسوفو وميتوهيا الذي لم ترد، مع اﻷسف، إشارة له في التقرير.
    13. The joint proposal read as follows: UN ٣١ وفيما يلي نص المقترح المشترك:
    The Chairmen of the SBSTA and the SBI have prepared the joint proposal contained in this note in response to the above mandate. UN ٢- فأعد رئيسا الهيئتين الفرعيتين المقترح المشترك الوارد في هذه المذكرة استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    Parties are invited to consider this joint proposal with a view to recommending, at the eighth sessions of the two subsidiary bodies, its adoption by the COP at its fourth session. UN وتُدعى اﻷطراف إلى النظر في هذا المقترح المشترك بغية التوصية، في الدورة الثامنة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بقيام مؤتمر اﻷطراف باعتماده في دورته الرابعة.
    From this perspective, the joint proposal on nuclear disarmament submitted by Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and Norway seems to us very timely and adequately reflects the need for and the capacity of the CD to deal with nuclear disarmament issues. UN من هذا المنظور، فإن المقترح المشترك بشأن نزع السلاح، الذي قدمته ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا والنرويج وهولندا، يبدو لنا أنه جاء في وقت مناسب تماماً ويجسد بشكل واف ضرورة معالجة المؤتمر مسائل نزع السلاح النووي وقدرته على ذلك.
    He would also welcome duly negotiated compromise proposals with regard to section II B, paragraphs 9 and 12, and called on the delegations of Indonesia and Ireland to try to formulate a joint proposal. UN وأعلن أيضا ترحيبه بأي اقتراحات وسط يُتفاوض عليها حسب الأصول في ما يتعلق بالفقرات 9 إلى 12 من الجزء ثانيا باء، مناشدا أيضا وفدَي إندونيسيا وأيرلندا السعي إلى صياغة اقتراح مشترك.
    It was for the sake of compromise that the Group accepted a joint proposal made by Pakistan and the United States. UN وبغية التوصل إلى حل توفيقي، وافقت المجموعة على اقتراح مشترك أعدته باكستان والولايات المتحدة.
    These activities are articulated in a joint proposal for multi-donor funding developed by the United Nations and the African Union Commission. UN وقد فصلت هذه الأنشطة في مقترح مشترك للتمويل المتعدد المانحين، وضعته الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    It was in this vein that my delegation, together with that of Mexico, presented a joint proposal on a draft timetable for consultations to the last Open-ended Working Group meeting. UN ومن هذا المنطلق، قدم وفدي مع وفد المكسيك، في آخر اجتماع للفريق العامل، اقتراحا مشتركا لإعداد مشروع جدول زمني للمشاورات.
    Another example was their joint proposal to convene in 2015 a follow-up conference to the Fourth World Conference on Women. UN ومن الأمثلة الأخرى على ذلك، اقتراحهما المشترك لعقد مؤتمر متابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 2015.
    of the joint proposal (A/AC.242/L.2 and Corr.1 UN ١ - اﻵراء المعرب عنها خلال القراءة اﻷولى للمقترح المشترك (A/AC.242/L.2)
    2004/20 joint proposal for reporting on the multi-year funding framework (MYFF) 6 UN المقترحات المشتركة المتعلقة بتقديم التقارير عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more