"joint special" - Translation from English to Arabic

    • الخاص المشترك
        
    • خاصا مشتركا
        
    • خاصة مشتركة
        
    • الخاصة المشتركة
        
    • خاص مشترك
        
    • خاصاً مشتركاً
        
    • مشتركة خاصة
        
    • الاستثنائية المشتركة
        
    " The Council requests the Joint Special Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. UN ' ' ويطلب المجلس إلى المبعوث الخاص المشترك أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته.
    It reports directly to the Joint Special Representative and the chair of the African Union High-level Implementation Panel. UN وتقدم تقاريرها مباشرة إلى الممثل الخاص المشترك وإلى رئيس فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي.
    :: Regular updates to the Security Council on the progress of the mission of the Joint Special Envoy UN :: إبلاغ مجلس الأمن بأحدث المستجدات بشكل منتظم بشأن التقدم المحرز في مهمة المبعوث الخاص المشترك
    I expect the parties to cooperate fully with the Joint Special Envoy. UN وأتوقع من الطرفين أن يتعاونا تعاونا تاما مع المبعوث الخاص المشترك.
    In this regard, the Joint Special Envoy intended to convene in Geneva a ministerial meeting of the Action Group for Syria. UN وفي هذا الصدد، ذُكر أن المبعوث الخاص المشترك يعتزم عقد اجتماع وزاري في جنيف لمجموعة العمل من أجل سوريا.
    Reassignment to the Office of the Deputy Joint Special Representative UN إعادة انتداب للعمل في مكتب نائب الممثل الخاص المشترك
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    Office of the Deputy Joint Special Representative for Operations and Management UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعني بالعمليات والإدارة
    Office of the Deputy Joint Special Representative for Operations and Management UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للتشغيل والإدارة
    Reassignment of Principal Security Adviser of the Joint Special Representative to the Office of the Chief of Staff UN إعادة انتداب المستشار الأمني الرئيسي للممثل الخاص المشترك إلى مكتب رئيس الديوان
    The Joint Special Representative described heavy fighting in Darfur and pointed out the new robust strategy of UNAMID for the protection of civilians. UN ووصف الممثل الخاص المشترك المعارك الضارية الدائرة في دارفور وأشار إلى الاستراتيجية القوية التي تعتمدها العملية المختلطة من أجل حماية المدنيين.
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    Office of the Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للعمليات والشؤون الإدارية
    The Joint Operations Centre is co-located with the Joint Mission Analysis Centre, reporting to the Joint Special Representative through the Chief of Staff. UN ويشترك مركز العمليات المشتركة في نفس المبنى مع مركز التحليل المشترك للبعثة، ويشرف عليه الممثل الخاص المشترك عن طريق رئيس الديوان.
    Redeployment of 1 Administrative Assistant post from Office of the Deputy Joint Special Representative UN نقل وظيفة مساعد إداري من مكتب نائب الممثل الخاص المشترك
    Office of the Joint Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission and the Secretary-General UN مكتب الممثل الخاص المشترك لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمين العام
    In accordance with the current organization chart for UNAMID, he or she would report directly to the Deputy Joint Special Representative. UN ووفقا للمخطط التنظيمي الحالي للعملية المختلطة، يكون الرئيس مسؤولا مسؤولية مباشرة أمام نائب الممثل الخاص المشترك.
    Office of the Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعني بالعمليات والإدارة
    As subsequently agreed between the African Union and the United Nations, the Deputy Joint Special Representative will also be appointed by both organizations. UN كما سيعين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وفق ما اتفقا عليه لاحقا، نائبا للممثل الخاص المشترك.
    Lakhdar Brahimi was appointed Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN ثم عُين الأخضر الإبراهيمي ممثلا خاصا مشتركا للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية لسورية.
    Achieved; a total of 56 gang members arrested as a result of 37 Joint Special operations UN أُلقي القبض على ما مجموعه 56 من أفراد العصابات نتيجة لتنفيذ 37 عملية خاصة مشتركة
    The order also does not seem to extend to detention facilities operated by the Joint Special Operation Command. UN ويبدو أيضاً أن الأمر لا يشمل مرافق الاحتجاز التي تديرها قيادة العمليات الخاصة المشتركة.
    I would like to update the Security Council on my mission as Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian crisis. UN أود أن أطلع مجلس الأمن على آخر المستجدات بشأن المهمة التي أقوم بها كمبعوث خاص مشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية معني بالأزمة السورية.
    Expressing its deep concern at the failure to implement the six-point plan of the former Joint Special envoy Kofi Annan, and welcoming the appointment of Lakhdar Brahimi as the new Joint Special representative of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian crisis, UN وإذ يُعرب عن بالغ قلقه حيال الفشل في تنفيذ خطة النقاط الست التي كان قد وضعها المبعوث الخاص المشترك السابق كوفي عنان، وإذ يُرحب بتعيين الأخضر الإبراهيمي ممثلاً خاصاً مشتركاً جديداً للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن الأزمة السورية،
    The global programme will pool resources with the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) in the area of microfinance by setting up a Joint Special unit for microfinance; UN وسوف يعمل البرنامج الشامل على تجميع الموارد مع صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية في مجال التمويل على النطاق الصغير وذلك بإنشاء وحدة مشتركة خاصة للتمويل على النطاق الصغير؛
    b. Parliamentary documentation: report of the fourth meeting of the Conference of the Parties (1); report of the third Joint Special session of the governing bodies of the industrial accidents and the water conventions (1); report on the implementation of the Convention (1); reports under the industrial accidents Convention (8); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف (1)؛ تقرير الدورة الاستثنائية المشتركة الثالثة لهيئتي إدارة اتفاقيتي الحوادث الصناعية والمياه (1)؛ تقرير عن تنفيذ الاتفاقية (1)؛ وتقارير بموجب اتفاقية الحوادث الصناعية (8)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more