"joint statement by" - Translation from English to Arabic

    • البيان المشترك الصادر عن
        
    • بيان مشترك صادر عن
        
    • بيان مشترك مقدم من
        
    • بيان مشترك من
        
    • بيان مشترك عن
        
    • للبيان المشترك الصادر عن
        
    • البيان المشترك الذي أصدره
        
    • بالبيان المشترك الصادر عن
        
    joint statement by the President of the Russian Federation and UN البيان المشترك الصادر عن رئيس الاتحاد الروسي ورئيس بيلاروس،
    joint statement by the Presidents of Georgia and the Republic of Armenia UN البيان المشترك الصادر عن رئيسي جمهورية أرمينيا وجورجيا
    joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    joint statement by the delegations of the Russian Federation and the United States of America on New START UN بيان مشترك صادر عن وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية
    A joint statement by the Committee on Economic, Social and Cultural UN بيان مشترك مقدم من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    The Millennium Development Goals and economic, social and cultural rights: joint statement by the Committee and the Special Rapporteurs on economic, social and cultural rights of the Commission on Human Rights (twenty-ninth session; E/2003/22-E/C.12/2002/13, annex VII) UN 15- الأهداف الإنمائية للألفية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: بيان مشترك مقدم من اللجنة والمقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان المعنيين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) (الدورة التاسعة والعشرون؛ E/2003/22-E/C.12/2002/13، المرفق السابع)
    joint statement by the Association for World Education and Christian Solidarity International UN بيان مشترك من رابطة التعليم العالمي، وحركة التضامن المسيحي الدولية
    The main outcome was a joint statement by Africa and its partners containing key political messages that were disseminated to relevant regional and global processes that fed into the Copenhagen Climate Change Summit. UN وكانت الحصيلة الرئيسية للدورة صدور بيان مشترك عن أفريقيا وشركائها يتضمن أفكارا سياسية رئيسية عممت على العمليات الإقليمية والعالمية ذات الصلة وصبت في أعمال مؤتمر قمة كوبنهاغن المعني بتغير المناخ.
    joint statement by the heads of State of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan UN البيان المشترك الصادر عن رؤساء جمهوريات أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    joint statement by participants at the tenth annual meeting UN البيان المشترك الصادر عن المشاركين في الاجتماع السنوي العاشر
    joint statement by the heads of State of the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan UN البيان المشترك الصادر عن رؤساء جمهورية أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    joint statement by the Russian Federation and Turkmenistan on UN البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وتركمانستان
    Annex joint statement by the observer countries to the Angola UN البيان المشترك الصادر عن البلدان المراقبة في عملية السلم في أنغولا
    joint statement by President Dmitry Medvedev of the Russian Federation and President Barack Obama of the United States of America UN بيان مشترك صادر عن ديمتري ميدفيديف، رئيس الاتحاد الروسي، وباراك أوباما، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    joint statement by the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation and the Minister for Foreign Affairs of Japan on Combating International Terrorism UN بيان مشترك صادر عن وزير خارجية الاتحاد الروسي ووزيرة خارجية اليابان بشأن مكافحة الإرهاب الدولي
    joint statement by the President of the Russian Federation, UN لافروف مرفـق بيان مشترك صادر عن السيد بوريس يلتسين رئيس
    The Millennium Development Goals and economic, social and cultural rights: joint statement by the Committee and the Special Rapporteurs on economic, social and cultural rights of the Commission on Human Rights (twenty-ninth session; E/2003/22-E/C.12/2002/13, annex VII) UN 15- الأهداف الإنمائية للألفية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة: بيان مشترك مقدم من اللجنة والمقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان المعنيين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) (الدورة التاسعة والعشرون؛ E/2003/22-E/C.12/2002/13، المرفق السابع)
    The Millennium Development Goals and economic, social and cultural rights: joint statement by the Committee and the Special Rapporteurs on economic, social and cultural rights of the Commission on Human Rights (twenty-ninth session; E/2003/22-E/C.12/2002/13, annex VII) UN 15- الأهداف الإنمائية للألفية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة: بيان مشترك مقدم من اللجنة والمقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان المعنيين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) (الدورة التاسعة والعشرون؛ E/2003/22-E/C.12/2002/13، المرفق السابع)
    15. The Millennium Development Goals and economic, social and cultural rights: joint statement by the Committee and the Special Rapporteurs on economic, social and cultural rights of the Commission on Human Rights (twentyninth session; E/2003/22E/C.12/2002/13, annex VII). UN 15- الأهداف الإنمائية للألفية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيـة: بيان مشترك مقدم من اللجنة والمقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان المعنيين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية) (الدورة التاسعة والعشرون؛ E/2003/22-E/C.12/2002/13، المرفق السابع).
    However, 2005 saw positive developments including the introduction of improved formulations of both ORS and zinc as part of the diarrhoea treatment package and the release of a joint statement by UNICEF and WHO on Clinical Management of Acute Diarrhoea. UN بيد أنه استجدت تطورات إيجابية في عام 2005، منها بدء استخدام صيغ محسنة من أملاح الإماهة الفموية والزنك كجزء من مجموعة معالجة الإسهال، وإصدار بيان مشترك من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية عن المعالجة السريرية للإسهال الحاد.
    A joint statement by the World Trade Organization (WTO)/OECD/United Nations Statistics Division brought that time-lag issue to the attention of the data providers present. UN وصدر بيان مشترك عن منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وجه اهتمام مقدمي البيانات الحاضرين إلى مسألة الفاصل الزمني المذكور.
    In this regard, the Council fully supports the joint statement by MONUA and the representatives of the three Observer States issued on 14 July 1997. UN وفي هذا الصدد، يعرب المجلس عن تأييده التام للبيان المشترك الصادر عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وممثلي الدول المراقبة الثلاث في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    joint statement by Mr. de Villepin, Mr. Ivanov and Mr. Fischer UN البيان المشترك الذي أصدره السيد إيفانوف والسيد فيشر والسيد دو فيلبان
    As a " nuclear-locked " country it welcomed the joint statement by China and the Russian Federation undertaking not to be the first to use nuclear weapons against each other and to detarget their nuclear weapons from each other, and also China's proposal to conclude a treaty on the non-first use of nuclear weapons by nuclear-weapon States. UN وكبلد غير حائز لﻷسلحة النووية فإنها ترحب بالبيان المشترك الصادر عن الصين والاتحاد الروسي الذي تعهد فيه كل منهما بألا يكون البادئ باستخدام أسلحته النووية ضد اﻵخر وبالكف عن استهداف أحدهما لﻵخر بأسلحته النووية. كما ترحب باقتراح الصين الداعي الى قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بإبرام معاهدة بشأن عدم المبادءة باستخدام اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more