"josé luis" - Translation from English to Arabic

    • خوسيه لويس
        
    • خوسي لويس
        
    • خوزيه لويس
        
    • وخوسيه لويس
        
    • جوزيه لويس
        
    • وخوزيه لويس
        
    • خوزي لويس
        
    Chair: José Luis Cancela Gómez, Ambassador and Permanent Representative, Permanent Mission of Uruguay to the United Nations UN الرئيس: السيد خوسيه لويس كانسيلا غوميس، السفير والممثل الدائم للبعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة
    Mr. José Luis Barettino, Port Authority of Gijón, Spain UN السيد خوسيه لويس بارّيتينو، إدارة ميناء خيخون، إسبانيا
    We pay a special tribute to the dedicated chairmanship of Ambassador José Luis Jesus of Cape Verde. UN وفي هذا الصدد، نشيد بصفة خاصة بالرئاسة المتفانية للسفير خوسيه لويس جيسوس ممثل الرأس اﻷخضر.
    Allow me also to pay tribute to your predecessor, Ambassador José Luis Cancela. UN كما أود أن أعرب عن التقدير لسلفكم، السفير خوسي لويس كانسيلا.
    The author is represented by counsel, Mr. José Luis Mazón Costa. UN ويمثل صاحب البلاغ محام هو السيد خوزيه لويس مازون كوستا.
    She is represented by counsel, José Luis Mazón Costa. UN ويمثلها محام هو السيد خوسيه لويس مازون كوستا.
    The author is represented by counsel, Mr. José Luis Mazón Costa. UN ويمثل صاحبَ البلاغ محام هو السيد خوسيه لويس ماثون كوستا.
    The authors are represented by counsel, José Luis Mazón Costa. UN ويمثلهما المحامي السيد خوسيه لويس ماسون كوستا.
    Chair: José Luis Cancela, Ambassador and Permanent Representative, Permanent Mission of Uruguay to the United Nations UN الرئيس: خوسيه لويس كانسيلا، السفير والممثل الدائم البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة
    The General Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. José Luis Rodríguez Zapatero, President of the Government of the Kingdom of Spain. UN تستمع الجمعية العامة إلى خطاب يلقيه دولة السيد خوسيه لويس رودريغيز ثابتيرو، رئيس حكومة مملكة إسبانيا.
    We welcome, in that regard, the statement by the President of the Tribunal, Judge José Luis Jesus, and his presence among us today. UN وفي ذلك الصدد، نرحب ببيان رئيس المحكمة، القاضي خوسيه لويس جيسوس، وبحضوره بيننا اليوم.
    Allow me also to express our gratitude to your predecessor, Mr. José Luis Cancela, for guiding our work during the sixty-fourth session. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لسلفكم، السيد خوسيه لويس كانشيلا، لتوجيهه عملنا خلال الدورة الرابعة والستين.
    I also wish to take this opportunity to commend your predecessor, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, who ably chaired the work of the Committee with a high level of professionalism during the sixty-fourth session. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على سلفكم، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، الذي ترأس أعمال هذه اللجنة باقتدار وعلى مستوى عال من الكفاءة المهنية خلال الدورة الرابعة والستين.
    We also extend our congratulations to all the members of the Bureau and to the outgoing Chair, Ambassador José Luis Cancela of Uruguay, for his excellent work. UN كما أتوجه بالتهنئة إلى كل أعضاء هيئة المكتب والرئيس السابق، السفير خوسيه لويس كانسيلا ممثل أوروغواي، على عمله الممتاز.
    She is represented by counsel, Mr. José Luis Mazón Costa. UN ويمثلها محام هو السيد خوسيه لويس مازون كوستا.
    The authors are represented by counsel, José Luis Mazón Costa. UN ويمثل صاحبي البلاغ المحامي خوسيه لويس مازون كوستا.
    The State party has the obligation to provide an effective remedy, including compensation, to Mr. José Luis Gutiérrez Vivanco. UN يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بتوفير سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك دفع تعويض، للسيد خوسيه لويس غوتييريز فيفانكو.
    She is represented by counsel, Mr. José Luis Mazón Costa. UN ويمثلها محام هو السيد خوسيه لويس مازون كوستا.
    We are happy to see such a worthy representative of the Eastern Republic of Uruguay, Ambassador José Luis Cancela, presiding over the work of this important Committee. UN ويسعدنا أن نرى الممثل الموقر لجمهورية أوروغواي الشرقية، السفير خوسي لويس كانسيلا، يترأس عمل هذه اللجنة الهامة.
    The author is represented by counsel, Mr. José Luis Mazón Costa. UN ويمثل صاحب البلاغ محام هو السيد خوزيه لويس مازون كوستا.
    The office of lawyers Jesús Campos Linas, Maria Luisa Campos Aragón and José Luis Contreras, members of ANAD, was broken into. UN واقتحم مكتب المحامين في خيسوس كامبوس ليناس، وماريا لويزا كامبوس آراغون، وخوسيه لويس كونتريراس، وهم أعضاء في الرابطة المذكورة.
    The commendable work already done by the Preparatory Commission is coming to a conclusion, in accordance with paragraph 13 of resolution I. Credit for the successful work of the Commission is due, to a large extent, to the diplomatic skills of Ambassador José Luis Jesus of Cape Verde. UN إن العمل المحمود الذي تضطلع به اللجنة التحضيرية يقترب بالفعل من نهايته، وفقا للفقرة ١٣ من تقريرها. والفضل في العمل الناجح للجنة يرجع الى حد كبير، الى المهارات الدبلوماسية للسفير جوزيه لويس جيسوس، ممثل الرأس اﻷخضر.
    2. The Working Group is composed of Najat Al-Hajjaji (Libyan Arab Jamahiriya), Amada Benavides (Colombia), José Luis Gómez del Prado (Spain), Alexander Nikitin (Russian Federation) and Shaista Shameem (Fiji). UN 2 - ويتكون الفريق العامل من نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس (كولومبيا) وخوزيه لويس غوميز دل برادو (اسبانيا) وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي) وشايستا شاميم (فيجي).
    Submitted by: María Cristina Lagunas Castedo (represented by counsel, Mr. José Luis Mazón Costa) UN المقدم من: السيدة ماريا كريستينا لاغوناس كاستيدو (يمثلها محام هو السيد خوزي لويس مازون كوستا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more